Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Перспективы

Примеры в контексте "Future - Перспективы"

Примеры: Future - Перспективы
We must set our sights on a future of peace, prosperity, coexistence, security and opportunity for all. Мы должны обратить наши взоры на перспективы достижения будущего мира, процветания, сосуществования, безопасности и обеспечения возможностей для всех.
The progress made in the past few years bodes well for the future. Прогресс, достигнутый за последние несколько лет, открывает хорошие перспективы на будущее.
The future looks good if we all work together for the betterment of mankind. Будущее будет иметь хорошие перспективы, если мы все будем предпринимать совместные усилия в целях совершенствования человечества.
Their future prospects and well-being have been profoundly influenced by decisions that they were able neither to influence nor control. Их дальнейшие перспективы и благополучие были глубоко затронуты решениями, которые они не могли ни изменить, ни отменить.
We feel that prospects for future cooperation between the United Nations and AALCO are promising. Мы считаем перспективы будущего сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ААКПО многообещающими.
It is time to bring intermediate results and to define prospects on the future. Пора подвести промежуточные итоги и определить перспективы на будущее.
A vision for the future development of communications for Mr. New employees are working constantly. Перспективы дальнейшего развития коммуникаций г Новые сотрудники работают постоянно.
We have deep and strong historical roots and prospects of creating things that will change our future . У нас есть глубокие и мощные исторические корни и перспективы создать то, что изменит будущее».
He also details a human vision for the future. Также он подробно излагает перспективы будущего человечества.
Follow-up activities and future cooperation perspectives with REC Caucasus were discussed. Были обсуждены последующая деятельность и перспективы на будущее сотрудничество с РЭЦ Кавказ.
The present market situation ensures us as well as the whole industry of a very good development perspective in the future. Нынешняя рыночная ситуация обеспечивает нашему предприятию, а также всей химической отрасли очень хорошие перспективы развития на будущее.
With its competence and high level of intelligent personnel we have acquired loyal long-term customers for the future. Благодаря компетентности и высоким стандартам работы сотрудников этой компании, мы приобрели постоянных клиентов и отличные перспективы развития.
Both sides are concerned about Germany's future, and the issue of preserving National Socialism should be regarded in perspective. Обе стороны озабочены будущим Германии, в которой проблема сохранения института национал-социализма должна рассматриваться в понимании перспективы.
The path marked out by the deficit hawks and austerity advocates both weakens the economy today and undermines future prospects. Путь, намеченный ястребами дефицита и адвокатами строгости, ослабляет сегодняшнюю экономику и подрывает перспективы на будущее.
Despite such risks, the outlook for future food security is promising. Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими.
But that optimistic assessment overestimates the renminbi's prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future. Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
The answers to that question might well help us forecast the future outlook much more accurately. Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно.
We have great prospects for the future. У нас неплохие перспективы на будущее.
Obviously, these outlooks generate very different implications for universities' future. Очевидно, что эти перспективы генерируют весьма различные последствия для будущего университетов.
From the very first rehearsal, I saw the bright future ahead. Я увидел дальнейшие перспективы уже на самой первой репетиции.
Its future prospects are far more intriguing than our past apprehensions about it. Его будущие перспективы ещё более интригующи, чем наши прошлые предположения.
I've got some, some ideas for the future, some possible business prospects. Появились кое-какие мысли насчёт будущего, новые перспективы по бизнесу.
We had many prospects for the future. У нас были большие перспективы на будущее.
Yet it has been able to meet at different levels and make projections for a more active future. Тем не менее они смогли проводить на различных уровнях встречи и определить перспективы более активной работы.
The living conditions of all the region's inhabitants must be improved and new prospects for a peaceful future need to be provided. Условия жизни всего населения региона должны быть улучшены, и необходимо создать новые перспективы для мирного будущего.