No, Tom, forget that now. |
Нет, Том, давай не будем об этом. |
Now listen, you need to forget about this. |
Послушай, тебе нужно забыть об этом. |
You should try and forget about it. |
Ты должен попытаться забыть об этом. |
Let's forget about this whole thing and get some sleep. |
Давай забудем об этом и пойдем немного поспим. |
Don't forget the notice period. |
Теперь подумайте об отсрочке с увольнением. |
And just in case I forget... someone always reminds me. |
И даже если я забываю об этом... кто-нибудь всегда напоминает. |
All I wanted was to forget about what happened, and now the whole world knows. |
Я просто хотела забыть о случившемся, а теперь все вокруг об этом знают. |
Always, don't forget that. |
Всегда, не забывайте об этом. |
I'll make us some dinner, we'll forget all about it. |
Я приготовлю ужин, и мы забудем об этом. |
Tell him to forget about it. |
Об этом не может быть и речи. |
Don't any of you ever forget that. |
Пусть никто из вас не забывает об этом. |
Never forget this in the midst of your diagrams and equations. |
Никогда нельзя забывать об этом за всеми вашими диаграммами и уравнениями». |
Today, the international community is firmly resolved that future generations cannot be allowed to forget. |
Сегодня международное сообщество твердо убеждено в недопустимости того, чтобы последующие поколениям людей забыли об этих событиях. |
Second, we should not forget the unique contribution of local institutions, NGOs and civil society in shaping our cooperation. |
Во-вторых, нам не следует забывать об уникальном вкладе местных институтов, НПО и гражданского общества в формирование нашего сотрудничества. |
Instead of creating a new account each time, make a single one, set up periodicity and forget about it. |
Вместо того чтобы создавать всякий раз новый счёт, сделайте один, настройте необходимую периодичность и забудьте об этом. |
Bruce offers to forget the whole situation if George tells him everything he knows. |
Брюс предлагает Джорджу забыть об этом инциденте, если тот расскажет ему все, что знает. |
Buy the most comfortable furniture for your baby and do not forget about it. |
Покупая самую удобную мебель для малыша не забывайте и об этом. |
Team is managed by experts in software development and this allows you to do your business and forget about managing a software department. |
Команда управляется экспертами в разработке ПО, что позволяет Вам заниматься Вашим бизнесом и забыть об управлении отделом разработки ПО. |
If, for any reason you ever forget these remind you. |
Если по какой-либо причине вы забудете об этом, пусть это будет напоминанием. |
I just want to forget about it. |
Я хочу просто забыть об этом. |
If you don't remind me, I'll forget. |
Если вы мне не напомните, я об этом забуду. |
No, look, forget about the bet. |
Нет, слушай забудь об этом деле. |
I'll forget them after my next drink. |
Я забуду об этом после моего следующего стакана. |
He won't let anyone forget. |
Он будет всем напоминать об этом. |
You'll forget about it soon. |
И вы скоро забудете об этом. |