Примеры в контексте "Forget - Об"

Примеры: Forget - Об
Progress, as multilateral arms control has produced impressive results, which we should not forget. Она отмечена успехами, ибо многосторонний контроль над вооружениями дал впечатляющие результаты, и об этом нам не следует забывать.
My delegation will never forget the noble and visionary initiative of the Spanish people. Моя делегация никогда не забудет об этой благородной и дальновидной инициативе испанского народа.
And that is something that we must never forget. И мы не должны об этом никогда забывать.
Perhaps it is our zeal to reform that has led us to forget the process on occasion. Возможно, именно наш реформаторский пыл заставил нас забыть об этом процессе.
We should not forget the coordinators of the working groups, who chaired the informal negotiations. Мы не должны забывать об усилиях координаторов рабочих групп, которые руководили неофициальными консультациями.
We certainly hope that the countries and the various rebel groups involved in the conflict do not forget this fundamental premise. Мы, бесспорно, надеемся, что страны и различные повстанческие группы, вовлеченные в конфликт, не будут забывать об этом основополагающем принципе.
Let us forget economic, racial, political, cultural and religious differences. Давайте позабудем об экономических, расовых, политических, культурных и религиозных разногласиях.
They are the symbol of our past and identity, and we will not forget that. Они являются символом нашего прошлого и нашей самобытности, и мы всегда будем помнить об этом.
Often we underestimate and, indeed, we forget the contributions made by migrants. Часто мы недооцениваем и, более того, забываем об их вкладе.
Let no one in this Hall forget Africa and our collective duty to alleviate human suffering there. Никто из присутствующих в этом зале не должен забывать об Африке и наших коллективных усилиях, направленных на избавление людей на этом континенте от страданий.
Let us never forget that again. Давайте никогда об этом не забывать.
Outlawing anti-personnel mines and putting them out of service must not make us forget their destructive effects. Запрещая противопехотные мины и выводя их из строя, мы не должны забывать об их разрушительном воздействии.
We began to play the guitar and to sing together to help us forget. Мы начали играть на гитаре и вместе петь, чтобы помочь нам забыть об этом.
Focusing on the fight against HIV/AIDS, we often forget the individuals behind the illness. Сосредоточивая усилия на борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы нередко забываем об отдельных людях, которые стоят за проблемой этого заболевания.
I think we should not forget those things when we are looking at the more technical issues. Считаю, что нам не следует забывать об этих вещах и при рассмотрении вопросов, которые являются более узкими, специальными по своему характеру.
No consideration of effectiveness is so imperative that it should make us forget those principles. Никакие соображения эффективности, какими бы важными они были, не должны заставить нас забыть об этих принципах.
Our country, with its tragic experience of wilfulness and lawlessness at the time of the Communist dictatorship, will never forget that. Наша страна с ее трагическим опытом произвола и беззакония времен коммунистической диктатуры никогда об этом не забудет.
We must never forget the huge suffering inflicted by that barbaric and bloody war upon humankind. Мы никогда не должны забывать об огромных страданиях, которые принесла человечеству эта варварская и кровопролитная война.
Now is not the time to forget about this crisis. Сегодня не время забывать об этом кризисе.
I hope that we will never forget that. Надеюсь, что мы никогда не забудем об этом.
To forget that and to support a confidence-building dialogue in such conditions is very complicated. Забывать об этом и поддерживать диалог и развивать меры доверия в таких условиях очень сложно.
The uncertainties of tomorrow are, however - and let us not forget - the opportunities of today. Вместе с тем - и давайте об этом не забывать - неопределенности завтрашние суть возможности сегодняшние.
While education and health are crucial, we also cannot forget the need for environmental sustainability in pursuing the MDGs. Хотя здравоохранение и образование жизненно важны для достижения ЦРДТ, не следует забывать и об экологической устойчивости.
But until we reach that moment, we will not forget about those resolutions and the need to uphold international law. Но пока этот момент не наступил, мы не будем забывать об этих резолюциях и о необходимости поддерживать нормы международного права.
But let us not forget the ethics. Но не следует забывать и об этической стороне вопроса.