| Nay, you must forget that. | Я бы больше не вспоминал об этом. |
| They'll forget about it in a week when something else comes up. | Они забудут об этом через неделю, когда случится что-нибудь ещё. |
| It doesn't pay to forget that. | И об этом не стоит забывать. |
| So we might as well forget about it. | Давай больше не думать об этом. |
| Just forget that, warn Carlos. | Просто забудь об этом, предупреди Карлоса. |
| Now I can forget about it and concentrate on prettier things. | Итак, я могу забыть об этом и сосредоточиться на более приятном. |
| Well, we'll forget about it this time. | Хорошо, мы забудем об этом на сей раз. |
| Do me a favor, forget about those guys. | Окажите мне услугу, забудьте об этих людях. |
| Although my friends and I behaved somewhat irresponsibly, we shouldn't forget about the circumstances on campus. | Хотя мои друзья и я вели себя несколько безответственно, мы не должны забывать об обстановке в кампусе. |
| Just put that bag back in the wall and forget about it. | Просто положи сумку обратно в стену и забудь об этом. |
| I should forget that if I were you. | На твоем месте я бы об этом забыл. |
| Yes, and we'd be very wise not to forget that. | Да, и нам хватает мудрости не забывать об этом. |
| Don't forget whose name is on the lease. | Не забывай, на чьё имя подписан договор об аренде. |
| Can we just forget about this date, or not-date, and... | Можно мы просто забудем об этом свидании или не-свидании, и... |
| Now, Zeke'll buy Miller a bottle of Cutty and we'll forget all about it. | Итак, Зик купит Миллеру бутылочку "Катти" и мы забудем об этом. |
| Burning the candle pretty hard at both ends just trying to forget about it. | Я безуспешно стараюсь все это пережить, просто пытаюсь забыть об этом. |
| No, people want to put the housing behind them and forget about it. | Нет, люди хотят это все оставить в прошлом, забыть об этом. |
| So I say just forget about it. | Поэтому я говорю, просто забудь об этом. |
| You just say the word and I'll tell him to forget about it. | Скажи только слово, и я скажу ему забыть об этом. Нет, всё в порядке. |
| That's one I'd rather forget. | Об этом я предпочитаю не вспоминать. |
| I've been thinking I might just as well forget about it... | Я думаю, об этом теперь можно забыть... |
| And let's not forget the Elijah affair. | И не будем забывать об Элайдже. |
| And so forget about evolution in a kind of metaphysical way. | Забудьте об эволюции в метафизическом смысле. |
| I can't just forget about this. | Я не могу просто об этом забыть. |
| You know, when my father sent me away I tried to forget everything about this place. | Когда отец меня отослал, я пытался забыть об этом месте. |