| I'm trying to forget about it. | Вообще-то, я стараюсь забыть об этом. |
| Then, a couple of days later, they forget all about it. | Но несколько дней спустя они забудут об этом. |
| To make a decision... forget about the outcome of other possibilities. | Принимать решения... забыть об исходе других вариантов. |
| No, no, forget about it. | Не, не, забудь об этом. |
| I'm sorry but let's forget about the deal. | Прости, но давай забудем об уговоре. |
| I can tell you're nervous, so we can forget the whole thing. | Могу тебе сказать, что ты нервничаешь, поэтому мы можем забыть об этом. |
| Now let's go inside, get something to eat and forget this foolishness. | Давай пойдем внутрь, найдем тебе что-нибудь поесть, и забудем об этой глупости. |
| Francis, forget these morbid dreams. | Франциск, забудь об этих болезненных снах! |
| After a while, I just... decided to forget about it. | Через некоторое время я просто решила забыть об этом. |
| Come on, forget these losers. | Ладно тебе, забудь об этих неудачниках. |
| It is easy to forget the United Nations successes over 50 years. | Легко забыть об успехах Организации Объединенных Наций за 50 лет ее существования. |
| We must not forget their faces, or their struggle. | Мы не должны забывать их лица и помнить об их борьбе. |
| Unfortunately, it can be convenient to forget these rules for reasons of political expediency. | К сожалению, иногда удобно забывать об этих правилах, исходя из соображений политической целесообразности. |
| A number of case studies report that when the shelling starts the children get over-excited and forget to take cover. | Например, в ряде предметных исследований сообщается, что, когда начинается обстрел, дети перевозбуждаются и забывают об укрытии. |
| We believe that the passage of time will not make anyone forget the responsibility of Greece in the Cyprus issue. | Мы полагаем, что с течением времени некоторые будут помнить об ответственности Греции в кипрском вопросе. |
| As we look to these branches of the problem we cannot forget their fundamental root: decolonization has never reached East Timor. | При рассмотрении всех этих аспектов данной проблемы мы не можем забывать об их основополагающей причине: деколонизация Восточного Тимора до сих пор не осуществлена. |
| I'd rather just move onto this gig and forget about it. | Я лучше буду работать здесь, и забуду об этом. |
| And with the Internet, forget about it. | И с интернетом, забудьте об этом. |
| And I'd appreciate if you forget this conversation ever happened. | И буду благодарен, если ты забудешь об этом разговоре. |
| Wen I came here, I'd forget. | Здесь я об этом вообще бы забыл. |
| And when you wake again you will forget all about this distressing incident. | И когда вы проснетесь снова, вы забудете все об этом беспокойстве. |
| All right, Dobbs, forget about it. | Ладно, Доббс, забудь об этом. |
| Don't talk about that vacant spot, forget about it. | Не говорите об этом свободном месте, забудьте о нем. |
| Don't you forget that, Pike. | Не забывай об этом, Пайк. |
| It's not something they'll forget, either. | Они также об этом не забудут. |