Примеры в контексте "Forget - Об"

Примеры: Forget - Об
look after me... and you can forget about the rent. И можешь тогда забыть об оплате за квартиру.
I thought I could forget about it, go back to the way things were. Я думал, что могу забыть об этом. и снова вернуться к прежнему
Why don't you forget the survey, Light... and go! Почему бы вам не забыть об обзоре, Свет... и уйти!
We tend to forget that from time to time Мы склонны забывать об этом время от времени.
I forget about it for a few minutes and then... and then I remember. Забываю об этом на пару минут, а потом... А потом вспоминаю.
Did someone end the war and forget to tell me? Война закончилась, а мне забыли сказать об этом?
No, I didn't forget that, okay? Нет, я не забыл об этом.
We try to forget, but... the truth is, who we were influences every decision we make. Мы не хотим об этом думать, но на самом деле, прошлое влияет на все наши решения.
tells of the danger we face, should we forget... говорит об опасности, подстерегающей нас...
And we don't just want people to see our movies and say, that was fun, and forget about it. И мы не хотим, что бы люди просто смотрели наши фильмы и говорили, что это было интересно, а потом забывали об этом.
We can forget that, then, can't we? Значит, мы можем об этом забыть?
And then I almost did forget last night when we talked, when it felt good, when I was with my friend again. Но во время вчерашней приятной беседы я почти об этом забыла - беседы с моей подругой.
Now we'll have to help them forget again. Стоит ли напоминать им об утрате?
We cannot forget our African brothers and sisters, who have been affected by situations in which political struggles and the survival of the least fortunate are combined in a most dramatic fashion. Мы не можем забывать наших африканских братьев и сестер, которые страдают от ситуаций, в которых политическая борьба и выживание наименее удачливых идут рука об руку самым драматичным образом.
We humbly acknowledge the mistakes, omissions and faults, but let us not forget the successes, the victories, the good that has been done for the benefit of all mankind. Мы смиренно признаем ошибки, упущения и неудачи, но нельзя забывать об удачах, победах, добрых делах, которые были сделаны на благо всего человечества.
The optimism with which we view the overall situation in Central America and the efforts of the countries of the area to establish stable foundations for its development should not make us forget its aspects suggesting fragility. Оптимизм, с которым мы рассматриваем общую ситуацию в Центральной Америке, и усилия стран региона, направленные на создание прочного фундамента для своего развития, не должны позволять нам забывать об аспектах, напоминающих о неустойчивости положения.
We are therefore convinced that Palau's entry into the United Nations will enrich our Organization by further increasing its diversity, because, let us never forget, a civilization encompassing all peoples must be a marriage of all the different civilizations, living in harmony. Мы убеждены поэтому, что вступление Палау в члены Организации Объединенных Наций обогатит нашу Организацию, внесет разнообразие, ибо - и давайте не будем забывать об этом - любая охватывающая все народы цивилизация должна представлять собой объединение всех составляющих ее и сосуществующих в гармонии различных цивилизаций.
The dismantling of apartheid should not cause anyone to forget that almost everywhere in the world acts of racial discrimination against, inter alia, migrant workers, ethnic minorities, indigenous peoples, refugees and religious groups were on the increase. Несмотря на ликвидацию, апартеида недопустимо забывать об увеличении числа актов расовой дискриминации в отношении трудящихся-мигрантов, представителей этнических меньшинств, коренного населения, беженцев, религиозных групп и т.п., которые совершаются практически во всех частях мира.
And this is as good a way as any to forget about it, right? И это лучший способ забыть об этом, верно?
But not one day do I forget! Но не было дня, чтобы я не вспоминал об этом!
No, you know what, let's just forget I said anything, 'cause I am reevaluating this whole thing... Знаешь, давай забудем, что я что-то говорил, потому что я начинаю об этом жалеть...
Theo, just forget about all of this, okay. Тэо, забудь об этом, хорошо?
Token my dad wasn't trying to be offensive, just forget about it. Токен, мой папа не пытался никого обидеть, просто забудь об этом
I want you to forget about it, okay? Слушай, просто забудь об этом, ладно?
We should not forget that fact today as we watch the processes under way in the part of the world formerly known as the East. Мы не должны забывать об этом, наблюдая сегодня за процессами, разворачивающимися в части мира, прежде известной как "Восток".