Maybe I should just forget about it. |
Может быть, мне просто забыть об этом. |
The first time you fall asleep in prison... you forget. |
Когда впервые засыпаешь в тюрьме... то забываешь об этом. |
We would do anything we were told, and then forget about it. |
Мы делали всё, что нам говорили, а затем забывали об этом. |
Save Tasha's party and you can forget about cliff. |
Справишься и можешь забыть об утёсе. |
You have to make your mom forget this. |
Ты должна позаботиться о том, чтобы мама забыла об этом. |
Well, you just forget about it for a bit. |
Хорошо, вы просто забудьте об этом на некоторое время. |
Then forget we had this conversation. |
Да. Тогда забудь об этом разговоре. |
Just forget about it, Eddie. |
Да, забудь ты об Эдди. |
We should not forget this, how this happens precisely when father has a seizure. |
Мы не должны об этом забывать, то, что это произошло именно тогда, когда случился приступ. |
Once you got older... you'd forget most of this. |
Однажды ты повзрослеешь... вы бы об этом забыть. |
She would write things and forget them, like a child. |
Она могла писать и забывать об этом, как ребёнок. |
No, forget about that. Never. |
Нет, забудь об этом, никогда. |
Well, geoffrey, forget about it. It's just a one-time thing. |
Джеффри, забудь об этом, это всего лишь одноразовое явление. |
It's not like me to forget to accessorize. |
Это не похоже на меня, забывать об аксессуарах. |
I should just forget about those two and concentrate on Guy. |
Мне нужно забыть об этих двоих и сосредоточиться на Ги. |
But now, you can forget that. |
Ќо теперь, ты можешь забыть об этом. |
You have to forget about that. |
Ты должна об этом всём забыть. |
They'd forget all about that ticket once I introduced them to you. |
Они бы забыли об этом инциденте, когда я покажу им тебя. |
You have to forget about it and did not ask. |
Тебе нужно забыть об этом и ничего не просить. |
Eddie, forget about the bloody door. |
Забудь ты об этой дурацкой двери. |
I told you to forget about it. |
Я сказал вам об этом забыть. |
But let's forget about that for the moment and focus on your taste in firearms. |
Но забудем об этом на минуту и обратим внимание на вашу страсть к огнестрельному оружию. |
People tell me to just forget about it. |
Люди говорят мне забыть об этом. |
Well, Trubel's here, so you may want to forget about that for a while. |
Тут Беда, может быть ты хочешь об этом забыть ненадолго. |
So I'd forget about it if I were you. |
Так что, я бы не думала об этом, будь я на твоём месте. |