Примеры в контексте "Forget - Об"

Примеры: Forget - Об
That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even - I'm sorry to say - forget art. Это значит, что когда варварство придет, забудьте про прекрасные стулья, про красивые отели, забудьте про дизайн, и - мне жаль - но забудьте об искусстве.
Look, forget about Amy, forget about Dan. Так, забудь об Эми и забудь о Дэне.
And that - forget the tools, forget the moving around of resources - that stuff's easy. И это - забудьте об инструментах, о перераспределении средств - эта легкая часть.
But let's forget coasts, let's forget Australian coasts and any other coast. Давайте забудем о побережьях, забудем об австралийском побережье и любом другом побережье.
That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even - I'm sorry to say - forget art. Это значит, что когда варварство придет, забудьте про прекрасные стулья, про красивые отели, забудьте про дизайн, и - мне жаль - но забудьте об искусстве.
Well, you'll forget about it after five minutes. Ну, ты забудешь об этом через 5 минут.
Then let's not forget that you're keeping secrets, too. Помни об этом тоже, когда хранишь секреты.
And when we forget that, they win. И когда мы об этом забываем, они выигрывают.
I'll forget about what happened with Lorenzo. Я забуду об инциденте с Лоренсо.
Tennis is out, you can forget that. Никакого тенниса, забудьте об этом.
But they never knew you - don't forget that. Но они никогда не знали вас - не забывайте об этом.
It's hard to forget when you keep reminding me every hour. Об этом сложно забыть, когда вы напоминаете о нём каждый час.
How the hell could Coulson forget that? Как, черт побери, Колсон мог забыть об этом?
If what happened isn't for you, forget all about it. Если то, что произошло вам не нравится, забудьте об этом.
But you have to forget that now. Но тебе придется об этом забыть.
Now I just want to forget about it. Теперь я просто хочу об этом забыть.
And let's not forget about leftovers. И не забываем об остатках еды.
They worm their way into our lives... and we forget... Они змеями вползают в наши сердца, и мы забываем об их порочном происхождении.
I guess part of me wanted to forget about the breakup too. Думаю, часть меня хотела забыть об этом расставании.
But let's forget about that completely for a moment and admire and comment on every terrible aspect of this. Но давайте на секунду совсем об этом забудем и оценим и прокомментируем каждый ужасный аспект вот этого.
You have to forget about it because I don't want that. Ты должен забыть об этом, потому что я не хочу.
But if I were you, I'd forget I saw anything. Но на твоем месте я бы об увиденном забыл.
The best thing to do is to forget about it. И думаю самое лучшее это просто забыть об этом.
And we're going to make sure the jury don't forget that. И мы постараемся, чтобы присяжные не забыли об этом.
Some... sometimes I forget that part. Иногда... иногда забываю об этом.