Примеры в контексте "Forget - Об"

Примеры: Forget - Об
Peter, in the morning we both forget about this, OK? Питер, утром мы оба забудем об этом, ок?
Now, can you just forget about it? А сейчас, ты можешь забыть об этом?
Having said that, I'm going to forget this conversation ever took place, in the strict understanding that such talk never occurs again under this roof. Сказав об этом, я забуду, что этот разговор вообще был... если вы уясните: Такие беседы больше не должны вестись под этой крышей.
They forget of Inês and Luciano? Ты забыла об Инес и Лучано?
I'd just like to forget this ever happened and try to move on with my life. Я просто хочу забыть об этом и просто жить дальше.
Okay, so you're telling me that he was willing to forget about the beating because of a bracelet? Так вы утверждаете, что он был готов забыть об избиении ради браслета?
Despite the great importance of the electoral process, it should not lead us to forget the urgent need to make progress in areas where progress so far has been too slow. Несмотря на важное значение избирательного процесса, мы не должны забывать об острой необходимости достижения прогресса в тех сферах, где продвижение вперед до сих пор осуществлялось медленными темпами.
That grave regional crisis should not lead us to forget Africa - long suffering, prey to ongoing crises, and even poorer than it was two decades ago. Этот серьезный региональный кризис не должен заставлять нас забывать об Африке - многострадающей, терзаемой текущим кризисом и даже еще более бедной, чем она была два десятилетия назад.
At the same time, embarking on the difficult task of rebuilding Afghanistan, we should not forget that it is one of the world's many trouble spots deserving of its attention and involvement. В то же время, приступая к трудной задаче восстановления Афганистана, мы не должны забывать о том, что речь идет об одном из многочисленных очагов напряженности в мире, заслуживающих внимания и участия.
Both have made irreplaceable contributions to awareness-raising, but on the other hand there is an unfortunate tendency for people to forget the agonies of the past. И то и другое вносят незаменимый вклад в повышение осознания, но, с другой стороны, люди, к сожалению, склонны забывать об ужасах прошлого.
let's go eat dinner and forget about this whole story. Пошли обедать И больше не будем вспоминать об этом
What, I'm supposed just to forget about it? И я что, должна вот так забыть об этом?
Don't forget to talk to her about this mishegas where I don't get grandkids! Не забудь поговорить с ней об этом сумашествии в котором у меня не будет внуков!
Great, because I think Ricky is in love with you, too, so you should just forget about Amy and who she's with or not with. Отлично, потому что я думаю, что Рикки тоже в тебя влюблен, так что ты должна просто забыть об Эми, и о том, кто с ней или нет.
They forget of lnês and Luciano? Ты забыла об Инес и Лучано?
I bear his presence, because I'd be happy if I could make him forget his ugliness. Я переношу его присутствие, и я была бы счастлива, если бы смогла заставить его забыть об его уродствё.
And we don't just want people to see our movies and say, that was fun, and forget about it. И мы не хотим, что бы люди просто смотрели наши фильмы и говорили, что это было интересно, а потом забывали об этом.
Well, how about letting me go about my business... and we'll forget the whole thing? Ну, а, как насчет того, чтобы позволить мне заниматься своими делами... и мы забудем обо всем об этом?
Maxim, forget the whole thing! Максим, об этом не может быть и речи!
What don't you forget about it? Вы не могли же забыть об этом?
Did you move up the date of our wedding and forget to tell me? Ты перенёс дату нашей свадьбы и забыл сказать мне об этом?
I want you to forget the company you work for for thirty seconds... and tell me if you really believe that Sammy's faking his condition. Я хочу, чтобы вы всего на полминуты забыли об интересах вашей компании, и сказали мне, что вы действительно верите, что Сэмми притворяется.
Did you get hit by a truck and forget about it? Вас ударил грузовик, а вы забыли об этом?
Let's just forget the whole thing. Давай забудем об этом. Нет, дорогой!
What does 'let's just forget about the letter of resignation' mean? Что значит это "давайте забудем о заявлении об увольнении"?