Примеры в контексте "Forget - Об"

Примеры: Forget - Об
But I was afraid I'd forget. Но поскольку я об этом вспомнила.
Do you forget the social status of the samurai? Вы забыли об общественном положении самурая?
And I thought if I got drunk, I could at least forget about the guy for a little while. И я подумала, что если напьюсь, то смогу хоть ненадолго забыть об этом парне.
Of course, not as painful as childbirth, but it doesn't take long to forget that. Конечно, не так болезненно, как сами роды, но ты быстро забудешь об этом.
It's in my safe, so we can forget that. Он у меня в сейфе, так что об этом можно забыть.
After you're with this woman for 1 0 minutes, you forget all that. Пообщавшись с этой женщиной десять минут, забываешь об этом
They'll pat themselves on the back and they'll forget about it. Они похлопают друг друга по спине и забудут об этом.
Like you'll ever let me forget! Ты мне никогда не даешь об этом забыть!
I won't ever forget this favor Никогда не забуду об этой услуге!
Besides, you came through on Dockery for me, and I'm not one to forget a favor. К тому же, ты прошла через Докери ради меня, а я не забываю об одолжениях.
Tell me you secured the thumb drive, we're going to forget about it. Скажи, что ты взяла флешку, и мы забудем об этом.
They tend to forget, though, about the step between computer and hard copy. Однако, многие склонны забывать, об одном шаге от электронной версии документа к печатной.
Hilik, I won't let you forget this. Хилик, ты еще вспомнишь об этом.
Or did you forget about that little rule? Или ты забыл об этом маленьком правиле?
That's almost a year ago now, we decided to forget about it afterwards. Уже больше года прошло, мы все решили об этом забыть.
I'm surprised you, of all people, can forget that. Я удивлена, что именно ты об этом забыл.
Elbows tucked in at the sides, don't forget. Держи локти ближе к телу, не забывай об этом.
Think you can forget about it? Думаешь, сможешь забыть об этом?
But you know how hard it is to forget this? Но вы понимаете, как это сложно - забыть об этом?
Let's forget about it, shall we? Ну тогда давай забудем об этом, да?
Why do I always forget that? И почему я всегда об этом забываю?
Well, you pay me a toll, I guess we might forget about it. Заплатите пошлину, и, я думаю, мы об этом забудем.
He's marrying up, and she won't let him forget that in a hurry. Он женится на богачке, и она не скоро даст ему об этом забыть.
she takes off that mask, forget about it. Она сняла ту маску, забудем об этом.
If that's what you think that I think, then forget about it... Если ты так думаешь, тогда забудь об этом...