But I was afraid I'd forget. |
Но поскольку я об этом вспомнила. |
Do you forget the social status of the samurai? |
Вы забыли об общественном положении самурая? |
And I thought if I got drunk, I could at least forget about the guy for a little while. |
И я подумала, что если напьюсь, то смогу хоть ненадолго забыть об этом парне. |
Of course, not as painful as childbirth, but it doesn't take long to forget that. |
Конечно, не так болезненно, как сами роды, но ты быстро забудешь об этом. |
It's in my safe, so we can forget that. |
Он у меня в сейфе, так что об этом можно забыть. |
After you're with this woman for 1 0 minutes, you forget all that. |
Пообщавшись с этой женщиной десять минут, забываешь об этом |
They'll pat themselves on the back and they'll forget about it. |
Они похлопают друг друга по спине и забудут об этом. |
Like you'll ever let me forget! |
Ты мне никогда не даешь об этом забыть! |
I won't ever forget this favor |
Никогда не забуду об этой услуге! |
Besides, you came through on Dockery for me, and I'm not one to forget a favor. |
К тому же, ты прошла через Докери ради меня, а я не забываю об одолжениях. |
Tell me you secured the thumb drive, we're going to forget about it. |
Скажи, что ты взяла флешку, и мы забудем об этом. |
They tend to forget, though, about the step between computer and hard copy. |
Однако, многие склонны забывать, об одном шаге от электронной версии документа к печатной. |
Hilik, I won't let you forget this. |
Хилик, ты еще вспомнишь об этом. |
Or did you forget about that little rule? |
Или ты забыл об этом маленьком правиле? |
That's almost a year ago now, we decided to forget about it afterwards. |
Уже больше года прошло, мы все решили об этом забыть. |
I'm surprised you, of all people, can forget that. |
Я удивлена, что именно ты об этом забыл. |
Elbows tucked in at the sides, don't forget. |
Держи локти ближе к телу, не забывай об этом. |
Think you can forget about it? |
Думаешь, сможешь забыть об этом? |
But you know how hard it is to forget this? |
Но вы понимаете, как это сложно - забыть об этом? |
Let's forget about it, shall we? |
Ну тогда давай забудем об этом, да? |
Why do I always forget that? |
И почему я всегда об этом забываю? |
Well, you pay me a toll, I guess we might forget about it. |
Заплатите пошлину, и, я думаю, мы об этом забудем. |
He's marrying up, and she won't let him forget that in a hurry. |
Он женится на богачке, и она не скоро даст ему об этом забыть. |
she takes off that mask, forget about it. |
Она сняла ту маску, забудем об этом. |
If that's what you think that I think, then forget about it... |
Если ты так думаешь, тогда забудь об этом... |