Примеры в контексте "Forget - Об"

Примеры: Forget - Об
I told you to forget about it. Я же тебе сказала забыть об этом.
You take a week off, let everybody forget the temporary insanity that was Xander Harris. Отдохнула недельку, чтобы все забыли об этом временном помрачении рассудка по имени Ксандер Харрис.
Whatever it is wherever you were just forget about it. Чтобы это ни было где бы ты ни был просто забудь об этом.
Sometimes an outsider can forget that. Иногда гость может забыть об этом.
We'll be enemies all day, and then we'll have to forget about it every night. Мы будем врагами днем, и каждую ночь нам придется забывать об этом.
I spent the last five years trying to forget. Я пытаюсь забыть об этом последние 5 лет.
If you have something that shoots in your pocket, forget about it. Если в Ваших карманах есть что-то, что стреляет, забудьте об этом.
Just go outside and enjoy yourself, and forget about all this nonsense. А теперь иди, наслаждайся собой... и забудь об этой чепухе.
He's already found a way to forget that. Он уже придумал способ забыть об этом.
Please, Mr Todd, forget about it. Пожалуйста, м-р Тодд, забудьте об этом.
Honey, forget about fossil fuels. Милая, забудь об ископаемом топливе.
I could forget about it if you do my job. Я могу забыть об этом... если ты сделаешь мою работу.
Just have a nice night with Ben, and forget about this. Просто проведи время с Беном и забудь об этом.
And don't forget about the search warrant. И не забудьте об ордере на обыск.
So you just need to forget about it. А тебе нужно просто забыть об этом.
I don't want to forget that. Я не хочу об этом забыть.
I'd like to forget about this, Stiller. Я бы хотел забыть об этом, Штиллер.
How about if I promise To forget about william and his secret little stash. Как насчет, если я пообещаю забыть об Уилльяме и его маленьком тайнике.
Kiera listen, forget about it. Кира, послушай, забудь об этом.
It's been my observation they generally forget the whole business in a few days. По моему опыту они в основном забывают об этом через пару дней.
Tonight was supposed to be a way to forget that. Сегодняшний вечер должен был быть способом забыть об этом.
I'm telling you to forget all this racing malarkey. Я советую тебе забыть об этой гонке.
Loras will be freed, our happy alliance will continue... and we'll forget this unfortunate conversation ever happened. Лораса отпустят, наш счастливый союз продолжится... и мы забудем об этом неприятном разговоре.
Spend enough time on an island, begin to forget there's a whole world out there. Проведя столько времени на острове, я начал забывать об огромном мире за его пределами.
You can forget about the world for a while, leave it all behind. Ненадолго забудешь об обычной жизни, оставишь ее здесь.