| Forget about Supergirl's lack of experience, | Забудьте об отсутствии у Супергёрл опыта, |
| Forget that, I'll get you a part-time job | Забудь об этом, я могу найти тебе работу на полставки |
| There are places I could use some grooming, SO, FORGET ABOUT IT. | Есть еще места, где я могу немного поподхалимничать, так что, забудь об этом. |
| What's "Forget about it"? | Что значит выражение "Забудь об этом"? |
| And Paulie says, "Forget about it." | А Полли тебе, "Забудь об этом." |
| Forget that. you've got - you've got to kill her. | Забудь об этом. ты должен... ты должен ее убить. |
| Forget the distraction of trying to create an alternative to the UN - the so-called "League of Democracies." | Забудьте об отвлекающей внимание попытке создать альтернативу ООН - так называемую "Лигу Демократических Государств". |
| Forget all about it. I'll be forgetting as well. | Забудь же об этом, как и я сама об этом забуду. |
| Universities? Forget about it! Government? Forget about it! | Университеты? Забудьте об этом! Правительство? Забудьте об этом! |
| Forget about her, I can't talk about that. | Я не могу говорить об этом. |
| YOU FORGET ABOUT IT, YOU GO ON. | Скоро ты забудешь об этом и будешь жить дальше. |
| BURY IT IN YOUR SUBCONSCIOUS AND... FORGET ABOUT IT? | Похоронить это в подсознании и забыть об этом? |
| Whoo-hoo! Forget about the weirding ways, have you seen these things? | Да забудь ты об этом, ты видел эти штуки? |
| Forget about America's rhetoric of upholding fairness and justice; in trade negotiations, the US ignores the pleas of the poorest countries of the world to eliminate the cotton subsidies that have had so devastating an effect on them. | Забудем о разглагольствованиях Америки о честности и справедливости; во время торговых переговоров США игнорируют мольбы беднейших стран мира об упразднении субсидий на хлопок, имеющих разрушительные последствия для этих стран. |
| Forget the past, dear You have to leave it behind. | Ты сделала, как надо, а теперь забудь об этом, детка! |
| SOMETHING SHE NEVER LETS ME FORGET. | Об этом она мне никогда не дает мне забыть. |
| Forget every word of it because I am back, baby! | Забудь об этом, я опять в деле! |
| Because you can forget that. | Из-за того, что сказали мы с Даниэль Можешь об этом забыть |
| Just forget I said anything. | Извини. И вообще, забудь об этом, чувак. |
| You never forget that. | Ты всегда будешь помнить об этом. |
| Next week, people forget. | На следующей неделе люди забудут об этом. |
| You said forget the... | Вы же сами сказали забыть об ан... |
| How do you forget that? | Вопрос в другом: как об этом можно забыть? |
| Sometimes we just forget. | Просто мы иногда забываем об этом. |
| But we can not forget. | Да, но мы можем забыть об этом. |