Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Forces - Усилия"

Примеры: Forces - Усилия
The forces have played a very important role in maintaining peace and stability in the Central African Republic. Эти силы сыграли очень важную роль в поддержании мира и стабильности в Центральноафриканской Республике. Сахело-Сахарское сообщество предприняло огромные усилия для достижения национального примирения между всеми сторонами.
The Gwyneddan forces are led by Prince Cinhil II Haldane, who quickly defeats the Mearan invaders and then turns his efforts toward the Torenthi armies. Гвинедские войска под предводительством принца Кинхила II быстро разгромили армию Меары и повернули свои усилия против армии Торента.
It was possible to join the global trend towards modernization without sacrificing tradition; greater efforts to combat forces resistant to change were required. Присоединение к мировому процессу модернизации возможно без ущерба для традиций; необходимо активизировать усилия для борьбы с силами, противодействующими таким изменениям.
Undeterred, Hepburn joined forces with the producer Arthur Hopkins and accepted the role of a schoolgirl in These Days. Не унывая, Хепбёрн объединила усилия с продюсером Артуром Хопкинсом (англ.)русск. и приняла роль школьницы в мало успешном произведении.
We also welcome the daily activities of the impartial forces - the forces of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and those of Operation Licorne - which are working together to bring about the gradual restoration of peace. Мы также приветствуем повседневную работу беспристрастных сил - сил Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре и сил, задействованных в операции «Единорог», - которые предпринимают совместные усилия, направленные на поэтапное восстановление мира.
Guidelines for measuring the reactive forces are given in Annex 6 to this Regulation. 3.11.4.3.4. Руководящие положения, касающиеся измерения противодействующего усилия, приводятся в приложении 6 к настоящим Правилам.
UNIDO and private business, by joining forces, could make a difference in promoting economic and social development. Объединив усилия, ЮНИДО и част-ные предприниматели могут добиться результатов в деле содействия социально-экономическому разви-тию.
The applicant for type approval shall nominate reference-braking forces for a brake activator pressure range from 100 kPa. 5.1.4.6.2 Исходные тормозные усилия должны определяться для давления в приводе тормозной системы в диапазоне от 100 кПа до значения, получаемого в условиях типа 0 на каждой оси.
In the Horn of Africa, United Nations peacekeeping will monitor the separation of forces so recently engaged in brutal combat. Сегодня мы предпринимаем усилия в целях укрепления потенциала этой миссии.
2.2. The test is conducted using two force application devices capable of applying the outward transverse forces specified in paragraph 5.2.4. of this regulation. 2.2 Испытание проводится с использованием двух устройств передачи усилия, способных сообщать поперечное усилие, указанное в пункте 5.2.4 настоящих правил, в направлении наружу.
Li asks A'fei to join forces and fight against a new threat that wants to rule the world: the Money Clan. Чхамфунь находит его и просит объединить усилия в борьбе против новой угрозы, которая хочет править миром: Денежный Клан.
Just for a minute, imagine when they put all their forces behind a message as powerful as handwashing with soap. Всего на минуту представьте, когда они объединяют все усилия на поддержку таких мощных призывов как мытьё рук с мылом.
What we discovered was that two-, four-, six-and eight-legged animals all produce the same forces on the ground when they move. Мы обнаружили, что двух-, четырёх-, шести- и восьминогие животные прилагают к земле один и тот же тип усилия, когда движутся.
In this respect, he supported Ivar Aasen, and joined forces in the political struggles in the 1860s and 1870s. В этом вопросе он поддерживал Ивара Осена, с которым объединял свои усилия в политической борьбе в 1860-х и 70-х годах.
This move enabled it to join forces with co-located coral reef units and programmes such as the ICRAN Coordinating Unit, the ICRI secretariat and the WCMC Marine and Coastal Programme. Это решение позволило объединить усилия с действующими на той же базе секторами и программами по коралловым рифам, такими, как Координационный сектор МСДЗКР, секретариат МИКР и программа по морским и прибрежным средам Всемирного центра мониторинга природоохраны.
It was therefore considered necessary that the countries should apply uniform measures criminalizing alien-smuggling and should join forces in preventing such abuses. Соответственно было решено, что этим странам необходимо применять стандартные меры, рассматривая контрабандный провоз иностранцев как преступную деятельность, и объединить усилия в предотвращении таких незаконных действий.
In the current financial climate, UNIFEM and CEDAW might enhance their prospects of raising funds from industrialized countries if they joined forces. В нынешней финансовой обстановке ЮНИФЕМ и Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин могли бы увеличить вероятность получения денежных средств от промышленно развитых стран, если бы они объединили усилия.
Another delegate asked that WHO combine forces to help attract more private support for water and sewage treatment facilities, stating that, with fees to amortize bonds, these could be self-supporting. Другой делегат предложил ВОЗ сосредоточить усилия на мобилизации более активной поддержки со стороны частного сектора для развития систем водоснабжения и обработки сточных вод, указав, что при установлении соответствующей платы с целью обеспечения окупаемости вложенных средств, может быть достигнуто необходимое самофинансирование.
In 1783, Ngoyo joined forces with the neighboring state of Kakongo to destroy a Portuguese fort. В 1783 году Нгойо объединили свои усилия с соседними государством Каконго с целью подорвать силы португальцев.
Putin says Moscow is ready for dialogue with "constructive political forces" in Georgia. В МИД России заявили, что Москва готова координировать усилия с «Сирийскими демократическими силами».
The Serb forces have, therefore, concentrated their efforts on weakening the city through constant bombardment from the surrounding hillsides. Поэтому сербские формирования направляли все свои усилия на то, чтобы измотать защитников города с помощью непрерывного артиллерийского обстрела со склонов окружающих город холмов.
Only after having been declared free of the disease did the public and private sectors join forces to promote beef sales abroad. Только после того, как было объявлено об искоренении этой болезни, государственный и частный сектор объединили свои усилия для расширения экспорта говядины42.
The applicant for type approval shall nominate reference-braking forces for a brake activator pressure range from 1 bar. Податель заявки на официальное утверждение типа указывает исходные тормозные усилия для диапазона давления в приводе тормозной системы начиная с бара.
Its first role is to complement and facilitate market forces by adopting a strategic perspective, system management and regulatory framework within which infrastructure rehabilitation and development can be carried out. Во-первых, его усилия должны дополнять и облегчать действие рыночных факторов благодаря принятию стратегического видения, системного управления и нормативно-регулирующей базы для осуществления работ по восстановлению и развитию инфраструктуры.
Although some progress had been made in the previous year, the international community must join forces in furthering the partnerships agreed in Brussels. В этой связи необходимо, чтобы международное сообщество объединило свои усилия и наладило более тесное сотрудничество, как это было согласовано в Брюсселе.