Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Focus - Акцент"

Примеры: Focus - Акцент
The current focus of this part of the EUJA is on drafting national legislation or regulations. Нынешний акцент этой части СР - ЕС связан с составлением национального законодательства или регламентаций.
The focus of these is usually the provision of adequate financial and physical access to housing, public transport and cultural activities. Как правило, акцент в них делается на обеспечение финансовой доступности и предоставление физического доступа к жилью, общественному транспорту и культурным мероприятиям.
The focus should be on SPS and TBT. Акцент следует сделать на СФМ и ТБТ.
With regard to the immediate demands, the focus is on building peacekeeping capacity in the form of the African Standby Force. Что касается неотложных потребностей, то акцент делается на укреплении миротворческого потенциала в форме Африканских резервных сил.
While technical measures are necessary to address road safety, focus must also be given to the human factor. Хотя технические меры необходимы для решения проблемы дорожной безопасности, акцент должен быть сделан на человеческом факторе.
The focus in this paragraph is on the adjective "transboundary". В этом пункте акцент ставится на прилагательное "трансграничный".
The focus for the period until 2010 will be on the following topics. В период до 2010 года акцент будет сделан на следующих темах.
In many developing countries, the focus could still be on the fundamentals of biosafety. Во многих развивающихся странах акцент все еще может делаться на основах биобезопасности.
This focus is largely based on the needs expressed by the beneficiary countries themselves. Такой акцент в значительной степени обусловлен потребностями, сформулированными самими странами-бенефициарами.
The Office also intends to sharpen its focus and engagement with umbrella organizations to maximize impact. Бюро также намеревается усилить акцент на взаимодействии с зонтичными организациями и активизировать его для максимального увеличения отдачи.
They stressed that the focus should be on achieving greater harmonization between Conventions, examining collaborative activities and avoiding duplication of responsibilities. Они подчеркнули, что акцент должен делаться на достижении более высокого уровня согласованности между конвенциями, изучении возможностей для осуществления совместных мероприятий, а также на необходимости недопущения дублирования выполняемых функций и обязанностей.
Our focus in this endeavour must be on saving lives through timely and decisive action taken at the national, regional and international levels. В этих усилиях мы должны сделать акцент на спасении жизни людей на основе своевременных и решительных мер, принимаемых на национальном, региональном и международном уровнях.
Ethiopia strongly supported the focus in the report on helping developing countries to expand agricultural production. Эфиопия твердо поддерживает сделанный в докладе акцент на том, что необходимо помочь развивающимся странам в увеличении объема сельскохозяйственного производства.
Particular focus has been placed on efforts to build capacity in these fields. Особый акцент сделан на усилиях по наращиванию потенциала в этих сферах.
Furthermore, it was suggested that the US space policy focus was on building SSA. Кроме того, было отмечено, что космическая политика США делает акцент на ОКО.
They focus mainly on developing a network of primary health-care facilities and services for women and children. Основной акцент в реформе делается на развитие сети учреждений первичного звена здравоохранения и услуг для женщин и детей.
Throughout the paper special attention is paid to Africa, the regional focus for the current biennial cycle of the Commission. Особое внимание в этом документе уделяется Африке, поскольку в ходе нынешнего двухгодичного цикла акцент деятельности Комиссии делается именно на этот регион.
Its primary focus is on health services and health improvement. Основной акцент в данной программе делается на повышение качества услуг системы здравоохранения.
The focus is on sporting achievements, which are independent of nationality, language, social or cultural background. Акцент делается на достижении спортивных результатов, которые не зависят от национальности, языка, социального происхождения или культуры.
Our focus in addressing this disease must remain on research, prevention and treatment. В борьбе с этой болезнью мы должны по-прежнему делать акцент на исследованиях, профилактике и лечении.
The focus must be on preventive measures to stop trafficked women entering Denmark. Акцент необходимо делать на профилактических мерах, направленных на предотвращение незаконного ввоза женщин в Данию.
MINUSTAH human rights, child protection and gender awareness activities had a special focus in areas most affected by the earthquake and displacement. МООНСГ в рамках своей деятельности по защите прав человека, защите детей и повышению осведомленности о правах женщин сделала особый акцент на районы, наиболее пострадавшие от землетрясения и перемещений населения.
One representative expressed the misgiving that too strong a health focus might divert attention and resources away from other important parts of the instrument. Один из представителей выразил опасение, что слишком сильный акцент на здравоохранение может отвлечь внимание и ресурсы от других важных частей инструмента.
One member said that the focus of the proposed listing should be deca-bromodiphenyl ether rather than the commercial mixture, which contained other chemicals. Один из членов Комитета отметил, что акцент в предложении о включении следует делать на декабромдифениловый эфир, а не на коммерческую смесь, содержащую и другие химические вещества.
UNMIL changed the focus from the planned course of administration diploma courses to other relevant courses МООНЛ перенесла основной акцент с запланированного курса по администрированию на другие актуальные курсы