The focus was on reinforcing political commitment to action and promoting improved water governance and management. |
При этом основной акцент делается на подкрепление политических обязательств в отношении практических действий и помощь в улучшении руководства и управления в области водоснабжения. |
The focus of the school broadened. |
В школе был сделан акцент на широту образования. |
The focus is on 22 high-burden countries. |
Акцент делается на 22 очень обремененных этой проблемой странах. |
The focus is on facilitating the development of environmental cooperation between countries. |
Основной акцент ставится на содействие в налаживании сотрудничества между странами по вопросам, связанным с окружающей средой. |
The initial focus is on organizing the UNEP assessment products and supporting UNEP-led assessment processes. |
Первоначально акцент делается на организацию оценок ЮНЕП и поддержку процессов оценки под руководством ЮНЕП. |
The Global Action Programme focuses on five priority action areas in order to enable strategic focus and stakeholder commitment. |
В Глобальной программе действий делается акцент на пяти приоритетных областях деятельности, чтобы обеспечить стратегическую нацеленность и приверженность заинтересованных сторон. |
For servicing sectors, the focus is on containment and the promotion of new energy-efficient refrigeration and air-conditioning equipment using low-GWP refrigerants. |
В секторах обслуживания акцент смещается на сдерживание и поощрение нового энергоэффективного холодильного оборудования и установок для кондиционирования воздуха, в которых используются хладагенты с низким ПГП. |
The focus is on the application of small area estimation techniques and the design of a master sample for household surveys. |
Акцент делается на применение методов оценки малой популяции и разработку головной выборки для обследования домашних хозяйств. |
An additional focus is on children and young people from low-income families. |
Кроме того, делается акцент на детях и подростках из семей с низким уровнем дохода. |
The role had evolved since Soviet times, and the focus was now on the protection of fundamental rights. |
Направленность роли прокурора изменилась с советских времен, и теперь акцент ставится на защиту основных прав. |
Although this percentage increased in 2012, only a minority of cases have such a focus. |
Хотя в 2012 году их процентная доля увеличилась, именно такой акцент делался лишь в меньшинстве случае. |
The focus was on providing country-specific information (some in Russian) with user-friendly access via the CCC website. |
Акцент был сделан на представлении информации по конкретным странам (частично на русском языке) и обеспечении удобного доступа к ним через веб-сайт КХЦ. |
That was followed by a shift in focus to data quality and release estimation techniques. |
Затем акцент сместился на обеспечение качества данных и совершенствование методов оценки выбросов. |
The focus then is on comprehensive, relevant and directly applicable practical information. |
Акцент делается на практическую и актуальную информацию, которая может находить непосредственное применение. |
The focus is to promote the wider use of water saving devices and the voluntary Water Efficiency Labelling Scheme. |
Акцент сделан на пропаганде более широкого использования водосберегающих устройств и добровольной Программе водосберегающей маркировки. |
The focus is instead on generating revenues and protecting the country from dangerous goods. |
Вместо этого акцент делается на обеспечении денежных поступлений и защите страны от ввоза опасных товаров. |
The focus is on poverty reduction within the frame of combating desertification. |
Основной акцент делается на сокращении масштабов бедности в рамках борьбы с опустыниванием. |
Another focus is the decentralization and integration of district health services. |
Акцент делается также на децентрализации и интеграции районных услуг в области здравоохранения. |
A more extensive focus will be placed on equality between women and men and issues involving common basic values in society. |
Будет шире делаться акцент на равенстве женщин и мужчин и на проблематике общих основополагающих ценностей общества. |
However, some delegations considered that a more practical focus was now needed, oriented to specific field situations. |
Вместе с тем некоторые делегации выразили мнение о том, что в настоящее время необходимо сделать больший акцент на практическую сторону дела с ориентацией на конкретные ситуации на местах. |
The Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues recommended that a focus be placed on regional perspectives. |
Межучрежденческая группа поддержки по вопросам коренных народов рекомендовала делать акцент на региональных перспективах. |
2001: The focus was on health and health education in Africa. |
2001 год: Акцент был сделан на здравоохранении и санитарном просвещении в странах Африки. |
This aspect of the skills drain is the primary focus of this chapter. |
В данной главе акцент делается именно на этом аспекте проблемы утечки квалифицированных кадров. |
In the early Italian Renaissance, much of the focus was on translating and studying classic works from Latin and Greek. |
В начале итальянского Возрождения основной акцент был сделан на перевод и изучение классических произведений с латыни и греческого. |
For children, adolescents, and young adults, the focus is on health promotion and disease prevention. |
В программах для детей, подростков и молодежи акцент делается на укреплении здоровья и профилактике заболеваний. |