Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Focus - Акцент"

Примеры: Focus - Акцент
Focus has changed from eradication of all forms of discrimination against women to the acknowledgement of women as indispensable partners in economic and social development. Акцент, который раньше делался на ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, сместился в сторону признания женщины в качестве незаменимого партнера в решении задач социально-экономического развития.
Focus has also been given to ensuring that specific challenges, such as hunger and nutrition, food security, energy, water, education, gender inequality, and the interlinkages between them, are afforded due attention. Акцент также делался на обеспечении того, чтобы должное внимание уделялось конкретным проблемам, таким, как голод и питание, продовольственная безопасность, энергетика, водоснабжение, образование, гендерное неравенство, а также взаимосвязям между ними.
The event, entitled "MDG1: Focus - Poverty Eradication through Decent Work, Trade and Development", was attended by ILO, UNIDO, ECE and UNCTAD. В этом мероприятии под названием "ЦРДТ 1: акцент на искоренение нищеты посредством обеспечения достойной работы, торговли и развития" приняли участие представители МОТ, ЮНИДО, ЕЭК и ЮНКТАД.
This year's United Nations treaty event ("Focus 2004"), the theme of which is the protection of civilians, provides a timely opportunity for such treaty action. Проводимое в этом году Организацией Объединенных Наций мероприятие, посвященное международным договорам («Акцент - 2004»), темой которого является защита гражданских лиц, своевременно создает возможности для таких действий в отношении международных договоров.
Focus will be given to partnerships with key international actors already active in the ECE region and to data quality and consistency in the region. Акцент будет сделан на налаживании партнерских связей с основными международными игроками, уже действующими в этой области в регионе ЕЭК, а также обеспечении качества и согласованности данных в регионе.
Cooperation on monitoring forest resources, in the context of Forest Resource assessment with a wide range of European institutions (Forest Focus, Joint Research Centre, EEA, Eurostat etc.) Сотрудничество с многочисленными европейскими учреждениями ("Акцент на леса", Совместный исследовательский центр, ЕАОС, Евростат и т.д.) в области мониторинга лесных ресурсов в контексте Оценки лесных ресурсов
(b) Upstream focus Ь) Акцент на разведку и добычу
The focus must be on prevention. Акцент должен делаться на предотвращении.
Its focus must be people. Акцент должен быть сделан на людях.
Brief description of work and specific focus Краткое описание работы и конкретный акцент
We'll shift the focus to... antiquing. Сделаем акцент на... антикварных.
Focus has been on attaining substantive results, with less emphasis on the establishment of common services facilities, although this is given due consideration continuously. Главный акцент делается на достижении реальных результатов, а не на создании механизмов общего обслуживания, хотя этому постоянно уделяется должное внимание.
Focus is mainly on infrastructure development, support of combined transport, prices for use of railways and other measures to support intermodal transport in the V4 countries. Основной акцент делается на развитии инфраструктуры, поддержании комбинированных перевозок, установлении цен за пользование железными дорогами и других мерах, направленных на стимулирование интермодальных перевозок в странах-членах
Focus is placed on the difficult security environment in which United Nations agencies operate, the insecurity that United Nations workers face and the direct impact of security-related programme disruptions on beneficiaries throughout Somalia. Делается акцент на трудные с точки зрения безопасности условия, в которых работают учреждения Организации Объединенных Наций, отсутствие безопасных условий для работы персонала Организации Объединенных Наций и непосредственные последствия срывов в осуществлении программ, связанных с обеспечением безопасности, для бенефициаров на всей территории Сомали.
Focus was not only on a balanced development and equitable use of the watercourse as a natural resource between the watercourse States, but also on safeguarding the watercourse environment for the sake of future generations. Акцент сделан не только на сбалансированном освоении и справедливом использовании водотока в качестве природного ресурса государствами водотока, но и на защите среды водотока в интересах будущих поколений.
UNCTAD policy focus and contribution: Основной акцент в политике ЮНКТАД и вклад этой организации:
What will your focus be? Хорошо. На чем вы делаете акцент?
The traditional focus is on the use of the hands Традиционно акцент сделан на руки.
Emphasis on the intercultural focus. Акцент на межкультурный подход.
B. Implementation focus and mechanisms В. Основной акцент и механизмы осуществления
The focus of Youth College is on the development of sub-diploma programmes for Secondary 3 leavers. Молодежный колледж делает акцент на разработке программ подготовки бакалавров для выпускников З ступени средней школы.
UNICEF has proposed to the UNDG an operational model for consolidating and strengthening the results focus of Delivering as One. ЮНИСЕФ предложил ГООНВР оперативную модель, которая позволит усилить акцент на результатах в программе "Единство действий".
Accordingly, the Forum set a new focus in its multi-year programme of work (2007-2015) on regional collaboration and partnerships. Соответственно, в своей многолетней программе работы (2007 - 2015 годы) Форум сделал новый акцент на региональное сотрудничество и создание партнерств.
That is a crucial focus of the citizen-driven development model. Основной акцент модели развития, ориентированной на гражданина, состоит именно в этом.
Singapore's focus is on implementing the recommendations of the Enabling Masterplan 2007-11. Акцент в Сингапуре делается на осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане создания возможностей на 2007-2011 годы.