Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Focus - Акцент"

Примеры: Focus - Акцент
One of these, to our mind, is the growing thematic focus of both the Assembly and the Council. Одной из них, на наш взгляд, является растущий тематический акцент в работе как Ассамблеи, так и Совета.
Renewed focus should also be placed on the least developed countries and countries with small economies where human resources development needs are the greatest. Следует сделать новый акцент на оказании помощи наименее развитым странам и странам с небольшой по размеру экономикой, где особенно остро стоит необходимость развития людских ресурсов.
Special focus: humanitarian action and post-crisis recovery Особый акцент: гуманитарные мероприятия и посткризисное восстановление
The focus of many poverty reduction strategies during the early 1990s was on pro-poor growth as well as providing productive assets to the poor. Акцент многих стратегий сокращения масштабов бедности в начале 90-х годов делался на рост в интересах малоимущего населения, а также на предоставлении производственных активов малоимущему населению.
The primary focus should be on reaching agreement on: Основной акцент надлежит сделать на достижении согласия в отношении следующего:
(c) Adopting a subregional focus whenever appropriate; с) делает акцент там, где это необходимо, на субрегиональных мероприятиях;
The focus in the coming years will be on implementation of Umoja and IPSAS, and all available resources will be dedicated to those major goals. Основной акцент в предстоящие годы будет сделан на внедрении системы «Умоджа» и МСУГС, и все имеющиеся ресурсы будут направлены на выполнение этих главных задач.
However, many stakeholders pointed out that the focus should not just be on the Liberian mercenaries because other neighbouring countries were also at risk. Однако многие заинтересованные стороны указали на то, что акцент следует делать не только на либерийских наемниках, поскольку в опасности находятся и другие соседние страны.
Examples of those will be given later today, but our focus has been primarily on firearms control simply because that is what States request of us. Примеры такой деятельности будут приведены сегодня несколько позже, а сейчас я хочу сказать, что главный акцент мы делаем на контроле за огнестрельным оружием, хотя бы потому, что об этом нас просят государства.
The focus in recent months has been on establishing and continuing the diverse ongoing measures and projects that were already mentioned in the report in August 2009. В последние месяцы акцент делается на проведении и продолжении разнообразных текущих мер и проектов, которые уже упоминались в докладе в августе 2009 года.
There is a specific focus to intensify access especially to women in the rural areas for job creation and poverty alleviation. Особый акцент делается на расширении доступа, особенно для женщин в сельских районах, с целью создания рабочих мест и снижения уровня нищеты.
Ms. Horsington (Australia) said her delegation strongly supported the focus of the draft resolution on human rights and free, fair and credible elections. Г-жа Хорсингтон (Австралия) говорит, что ее делегация полностью одобряет тот факт, что в проекте резолюции сделан акцент на правах человека и на проведении свободных, справедливых и заслуживающих доверия выборов.
We think that all meetings related to the MDGs up to 2015 should focus especially on the exchange of best practices in specific areas. Мы полагаем, что на всех заседаниях, касающихся ЦРДТ, вплоть до 2015 года необходимо делать особый акцент на обмене передовым опытом в конкретных областях.
A decade following the civil war, Sierra Leone is poised to shift its national strategic focus from peacebuilding to economic development. Через десять лет после окончания гражданской войны Сьерра-Леоне готова перенести акцент в своей национальной стратегии с миростроительства на экономическое развитие.
The criteria shifted the focus towards the responsibility of the State to create a national environment conducive to the realization of the right to development, without addressing global obstacles. В этих критериях акцент перенесен на ответственность государства по созданию благоприятных национальных условий для осуществления права на развитие, что не предусматривает решение глобальных проблем.
In addition, a thematic focus, for example on impact of climate change, could highlight emerging issues and attract attention. Кроме того, тематический акцент, например на последствиях изменения климата, мог бы высветить возникающие проблемы и привлечь к ним внимание.
Reducing pastoral poverty will require governments, non-governmental organizations and development partners to shift their focus from relief efforts to strategies aimed at resource mobilization, infrastructure development and capacity-building. Для уменьшения степени истощенности пастбищных земель необходимо, чтобы правительства, неправительственные организации и партнеры в области развития перенесли акцент с деятельности по оказанию чрезвычайной помощи на стратегии, нацеленные на мобилизацию ресурсов, развитие инфраструктуры и укрепление потенциала.
With regard to financial support for trade financing, the focus should be on trade rules and market access to enhance South-South cooperation. Что касается финансовой поддержки для целей финансирования торговли, то в целях укрепления сотрудничества Юг-Юг акцент следует делать на правилах торговли и доступе на рынки.
The focus of the ICT debate had moved from the digital divide to the broadband divide. Акцент в обсуждении проблем ИКТ сместился с цифрового разрыва на разрыв в области широкополосных технологий.
Since then, the focus of the network has shifted to more general topics related to the Millennium Development Goals. С тех пор акцент в работе сети переместился на более общие темы, связанные с ЦРДТ.
We would wish that this focus of R2P be maintained; there should be no attempt at present to include other elements. Мы хотели бы сохранить этот акцент при выполнении обязанности защищать; в настоящее время не должно быть попыток включить в нее другие элементы.
The focus by the Summit on the need to strengthen environmental scientific knowledge in the context of development and system-wide coherence is well placed, as shared knowledge promotes concerted action. Сделанный на Саммите акцент на необходимости расширения научных знаний об окружающей среде в контексте развития и слаженности системы вполне уместен, поскольку совместные знания способствуют согласованности действий.
Secondly, although international governance reform was an important issue, the main focus at the current time should be on preventing contagion from the financial crisis. Во-вторых, хотя реформа управления на международном уровне является важным вопросом, основной акцент в настоящее время должен делаться на предотвращении распространения финансового кризиса.
However, we believe that our main focus should be to keep the momentum in the Conference on Disarmament and embark on a different phase early next year. Однако мы считаем, что наш основной акцент должен состоять в том, чтобы поддерживать динамику на Конференции по разоружению и в начале следующего года выйти на иной этап.
It stated that such a focus augured well for the realization of economic, social, cultural, civil and political rights, and merited commendation. По ее мнению, этот акцент способствует осуществлению экономических, социальных, культурных, гражданских и политических прав и заслуживает одобрения.