The StAR Initiative has gradually shifted the focus of its work from the development of cumulative knowledge towards country-specific capacity-building. |
Акцент в работе Инициативы СтАР постепенно сместился с создания базы накопленных знаний на укрепление потенциала в конкретных странах. |
They underlined that this cost-effective focus would help to achieve rapid impact in pursuit of the Millennium Development Goals. |
Они подчеркнули, что этот актуальный с точки зрения затрат акцент позволит ускорить процесс достижения Целей развития тысячелетия. |
We are certainly not implying that there should be a shift of focus in financing for development. |
Мы, безусловно, не имеем в виду, что необходимо изменить акцент в области финансирования развития. |
ECA's primary focus had been on combating poverty. |
ЭКА основной акцент сделала на вопросы борьбы с нищетой. |
The substantive focus of an annual conference would do much to strengthen the NPT and its implementation. |
Акцент ежегодных конференций на вопросах существа будет в значительной мере содействовать усилению ДНЯО и его соблюдению. |
Moreover, the focus should be on women, girls and young people. |
Однако акцент следует ставить на положении женщин, девочек и молодежи. |
We believe that the focus of that work should now shift to national implementation and enforcement of sanctions. |
Мы считаем, что акцент в этой работе должен быть сейчас смещен на осуществление и соблюдение санкций на национальном уровне. |
Therefore, the focus should be on relief to maintain the essential needs of the community. |
Таким образом, акцент следует сделать на оказании экстренной помощи для удовлетворения самых насущных потребностей общества. |
The present focus of the Contact Group must be maintained in support of efforts on the ground. |
Нынешний акцент в работе Контактной группы должен сохраниться в поддержку усилий на местах. |
In education, the focus was placed on books. |
В области образования акцент был сделан на книги. |
Much of the recent focus in Australia in reducing respondent burden has been on business surveys. |
В деятельности, направленной на снижение нагрузки на респондентов в Австралии, акцент в значительной мере делается на проведение обследований предприятий. |
With deepening financial integration, the focus of surveillance is increasingly on the stability of the system as a whole. |
С углублением финансовой интеграции акцент в мониторинге все больше смещается в сторону обеспечения стабильности системы в целом. |
We welcome and fully support that implementation focus and orientation of the Cotonou Strategy. |
Мы приветствуем и полностью поддерживаем такой акцент на осуществление и ориентировку Стратегии Котону. |
The focus of the ongoing debate on illegitimate debt should be on creditor responsibility. |
В ходе ведущихся дискуссий по нелегитимной задолженности нужно сделать акцент на ответственность кредиторов. |
This focus of assisting the most vulnerable young children should be maintained. |
Этот акцент на оказание помощи наиболее уязвимым группам детей в раннем возрасте необходимо сохранить. |
In the face of limited financial and human resources, the focus should be conflict-prevention measures. |
В условиях ограниченных финансовых и людских ресурсов акцент должен делаться на меры по предотвращению конфликтов. |
While basic training continued, the school had turned its focus towards supervision and management and specialized in-service training. |
Продолжая осуществление программ начальной подготовки, школа перенесла акцент на вопросы надзора и управления и специализированную подготовку во время прохождения службы. |
In discussing matters of non-proliferation a new focus was adopted. |
При обсуждении нераспространенческой тематики был сделан новый акцент. |
For some programmes, this focus has resulted in a high level of uptake by Maori and Pacific peoples. |
При реализации некоторых программ этот акцент получил понимание со стороны большинства маори и представителей тихоокеанских народностей. |
Shift the focus from promoting liberalization and market access to fostering development |
сместить акцент с содействия расширению либерализации и доступа к рынкам на содействие обеспечению развития; |
The main focus of the exhibition is the history of Nizhny Novgorod, starting from Finno-Ugric peoples. |
Главный акцент выставки - история Нижнего Новгорода, начиная от финно-угорских народов. |
The change-management focus would shift to benefit realization. |
В рамках управления преобразованиями основной акцент будет смещен на реализацию преимуществ. |
Efforts to improve education systems must focus particularly on gender inequalities. |
В рамках усилий по совершенствованию образовательных систем особый акцент необходимо сделать на вопросы гендерного равенства. |
Any future development agenda should also maintain this focus. |
В любом случае в будущей повестке дня в области развития должен быть сделан акцент на этих задачах. |
It also helped give focus to protection interventions. |
Это помогло также сделать основной акцент на мерах по обеспечению защиты. |