Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Focus - Акцент"

Примеры: Focus - Акцент
The main focus of this article, however, is the issue of the timeliness of internal legislation. Однако основной акцент в данной статье ставится на вопрос своевременности внутреннего законодательства.
Particular focus should be put on the needs of the least developed countries. Особый акцент следует сделать на потребностях наименее развитых стран.
The focus of UNDCP activities in central and eastern Europe has shifted from national capacity-building to well-balanced subregional initiatives. Акцент деятельности ЮНДКП в Центральной и Восточной Европе переместился с мер по укреплению национального потенциала к хорошо сбалансированным инициативам субрегионального уровня.
That is why we applauded the focus of the recent Bucharest Conference on the critical link between democracy and sustainable development. Поэтому мы приветствовали акцент недавней конференции в Бухаресте на критической взаимосвязи демократии и устойчивого развития.
This is the main focus of our intervention today. Это главный акцент нашего выступления сегодня.
However, in their updated request the project partners shifted the focus to another portion of the heating system. Однако партнеры по проекту пересмотрели свою заявку и сместили акцент на другую часть системы теплоснабжения.
In the past, the focus had been on support for children in need. В прошлом акцент бы сделан на поддержке детей, живущих в условиях нищеты.
Other delegations considered the current balance of goals and service lines to reflect appropriate focus and demand. По мнению других делегаций, нынешняя связь между целями и направлениями обслуживания надлежащим образом отражает акцент и спрос.
Today, the international community is shifting its focus from the elaboration of standards to the provision of real protection. Сегодня международное сообщество смещает акцент с разработки норм на обеспечение реальной защиты.
The major focus of this Commission is the review of the 1st UN Decade to Eliminate Poverty. Основной акцент в деятельности Комиссии делается на проведении обзора первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты.
A focus of expected accomplishments would ideally lead to a change in the approach to reviewing programme budgets. Акцент на ожидаемых достижениях в идеале приведет к изменению подхода к обзору бюджетов по программам.
The new poverty focus, together with the Washington Consensus, makes large claims. Новый акцент в борьбе с нищетой вместе с вашингтонским консенсусом представляется многообещающим.
The focus continues to be on new rationalizations for the continued possession of nuclear weapons, rather than on abolishing them. С тем чтобы сохранить у себя ядерное оружие, акцент по-прежнему делается на рационализацию, а не на его ликвидацию.
While this focus has been referred to as "governance", the word provoked concerns during my recent consultations. Хотя этот акцент в деятельности был назван "управлением", в ходе моих последних консультаций это слово вызвало определенную обеспокоенность.
In June, the focus was on UNHCR activities in the field of prevention and capacity-building. В июне он сделал главный акцент на деятельности УВКБ в области предупреждения потоков беженцев и укрепления потенциала.
The special focus of today's debate on enhancing mediation and the settlement of disputes is timely. В ходе сегодняшнего своевременного обсуждения особый акцент делается на укреплении посредничества и урегулировании споров.
The focus had been on head-of-household assistance, with half of the recipients being women. Основной акцент делается на оказании помощи главам домохозяйств, половина которых возглавляются женщинами.
Particular emphasis is placed on sharpening the focus of UNDP support to programme countries in the six practice areas throughout the organization. Особый акцент в деятельности ПРООН делается на заострении внимания к вопросам оказания поддержки странам в реализации программ в шести направлениях практической работы в рамках всей организации.
We should focus now on what is already available to us. Сейчас нам следует сделать акцент на том, чем мы уже располагаем.
The second option would provide greater flexibility, while still maintaining an equity-led investment at focus. Второй вариант обеспечивает большую степень гибкости, при этом по-прежнему сохраняется акцент на акционерные инвестиции.
At that point, focus shifts from coordination to rights and obligations. В этом контексте акцент переносится с координации усилий на права и обязанности.
The focus should be on ensuring that loss was compensated. Акцент должен делаться на обеспечении компенсации ущерба.
The amendment proposed by his delegation would shift the focus to protect inadvertent parties. Предлагаемая его делегацией поправка позволит сместить акцент, чтобы защитить ничего не подозревающие стороны.
It was largely agreed that the focus should be on the space security threats that have the greatest implications. Было в значительной мере условлено, что акцент следует делать на угрозах космической безопасности, которые сопряжены с наибольшими издержками.
The principal balancing factor - proportionality - is the main focus of this report. Основной акцент в настоящем докладе делается на главном факторе, определяющем сбалансированный подход, - на факторе соразмерности.