Английский - русский
Перевод слова Figured
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Figured - Подумал"

Примеры: Figured - Подумал
I figured it would maximize each partnership's audience appeal. Я подумал, это может максимизировать привлекательность каждой пары для общественности.
I figured that you would make up your mind when you're ready. Я подумал, что вы решите, когда будете готовы.
I figured, the more I know, the better I can streamline my application and audition. Я подумал, что чем больше буду знать, тем лучше подготовлю заявку и прослушивание.
I figured I'd be more welcomed over here. Подумал, что мне здесь будут рады.
Just figured I could use the excitement. Просто подумал, что мог бы использовать волнение.
I figured they had another doctor they could call in. Я подумал, что они вызовут другого врача.
I figured they could handle that one without me. Я подумал, что они и без меня справятся.
I figured we could minimize the drama. Я подумал мы можем снизить накал страстей.
I figured a pretty girl like you would have a vamp running off to her rescue. Подумал, такую симпатяшку, как ты, обязательно прибежит вамп спасать.
Since Joe can walk now, I figured he should be doing a few chores. Раз уж Джо теперь может ходить, я подумал, что он мог бы немного помогать по дому.
I just figured this was my chance to get out with the guys. Я просто подумал, что это мой шанс выбряться с парнями.
But I figured I could meet you afterwards and grab a pizza with you and John. Но я подумал... может быть мы сможем встретиться после и поесть пиццу с тобой и Джоном.
I figured maybe they're using the blackout to circumvent the security system. Я подумал, что они использовали отключение электричества чтобы обойти системы безопасности.
I figured I'd come down and tell you in person. Подумал, что зайду и скажу об этом лично.
You know figured, why wait? Он подумал "а зачем ждать?"
I figured I'd bring myself to the woodshed. Подумал, что стоило бы самому прийти "на казнь".
Well, because I figured since you're sleeping here most nights anyway... Ну, я подумал, раз уж ты спишь здесь почти каждую ночь...
Well, it looked just like you, and I figured... Ну, она выглядела точно как ты, ну и я подумал...
I figured I'd drop by because I thought... Я решил зайти, потому что я подумал...
I figured you might be happy to see me. Я подумал, что ты будешь рада меня увидеть.
I figured you'd want it. Я подумал, что вам захочеться поговорить.
I figured you take cars pretty seriously, so I took him up on it. Я подумал, что ты к машинам серьёзно относишься, и воспользовался его предложением.
I just figured I wouldn't turn my back on you. Я просто подумал, что я не стал бы поворачиваться к тебе спиной.
And then I figured you must have been drinking it. Тогда я подумал, что ты пьёшь эту воду.
I figured you're a friend, maybe you could use some insurance. Я подумал, что ты друг и можешь подстраховать.