Примеры в контексте "Figured - Знал"

Примеры: Figured - Знал
I figured somebody would ask me that. Я знал, что меня кто-нибудь об этом спросит.
Well, I figured you'd say that. Ну, я знал, что ты так скажешь.
I figured the guy played around. Я знал, что у парня интрижка.
I figured it wasn't the doctor who killed Cyril. Я знал, что это не доктор убил Сирил.
I figured you'd be by. Я знал, что ты явишься.
I figured I might see you again today... Я так и знал, что мы ещё раз сегодня увидимся...
I figured you'd come around. Я знал, что ты вернёшься.
I figured Riley wasn't his real name. Я знал, что "Райли" не настоящее имя.
I figured you guys would come looking for me. Ребята, я так и знал, что вы придете за мной.
But you figured I'd come. Но ведь ты знал, что я приду.
That's why I figured you'd come through. Я знал, что ты появишься.
I figured this is where I'd go to stop myself. Я знал куда надо пойти, что остановить самого себя.
I figured you were a solid guy. Я знал, что ты надёжный парень.
I figured that was the point of all this talk. Так и знал, что в этом смысл всего разговора.
I figured you'd come back for him. Я так и знал, что Вы за ним вернётесь.
I figured you'd say that. Я знал, что ты это скажешь.
So I figured I deserved a cut. Как будто кто-то знал, произойдёт плохое.
I kind of figured you'd say that. Я знал, что ты это скажешь.
I figured you'd be here tonight. Я знал, что ты будешь сегодня здесь.
I figured you'd stop by. Я знал, что ты зайдешь.
I figured you'd find out sooner or later. Я знал, что ты узнаешь так или иначе.
l figured you were probably interested. Я так и знал, что ты заинтересуешься мной.
I never figured he'd get himself killed. Но я не знал, что его убили.
I figured we'd meet one of these days. Я знал, что рано или поздно мы встретимся.
You know, I always figured that'd be the end of it... Знаешь, я всегда знал, что так все и кончится...