I figured he'd enjoy them more than a sweater. |
Я подумала, что ему они бы понравились больше, чем свитер. |
I figured it would be nostalgic. |
Я подумала, что это напомнит нам о прошлом. |
She figured she could get it through Marlowe. |
Вот она и подумала, что их можно раздобыть у Марлоу. |
I figured Paris, excitement, romance, you know. |
Я подумала, Париж, волнение, романтика, ну вы понимаете. |
I figured he might know where I lived. |
Я подумала, что он мог знать где я живу. |
I never figured him for the nautical type. |
Никогда бы не подумала, что у него есть тяга к морю. |
I figured you'd need it for hanging stuff. |
Я подумала, тебе понадобится сумка для вещей, которые мнутся. |
But I figured need to know. |
Но я подумала, что ты... ты должна знать. |
I figured you'd read between the lines when I posted. |
Подумала, что когда опубликую статью, ты прочитаешь между строк. |
So I figured she was an ex or something. |
Вот я и подумала, что она твоя бывшая или вроде того. |
Well I figured I'd help out and get the morning milk. |
О, я подумала, что могу помочь и надою утреннего молока. |
I figured you might want it. |
Я подумала, он тебе пригодится. |
I figured you wouldn't be able to shout. |
Я подумала, что здесь ты не будешь кричать. |
I figured he pulled up stakes after he robbed the store. |
Я подумала, он смотал удочки, после того, как ограбил магазин. |
I figured you'd want to know. |
Я подумала, что ты бы хотел быть в курсе. |
I figured she shouldn't answer any questions |
Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы |
I figured you'd want to know. |
Я подумала, ты захочешь знать. |
But I figured, it's a root canal. |
Но я подумала, это же корень. |
I figured you wouldn't want to make a fuss. |
Я подумала, что ты не захочешь привлекать лишнее внимание. |
I figured it must've been you. |
Я подумала, что это можешь быть ты. |
I figured no-one else would be here for Eli. |
Я подумала: никто бы не приехал сюда ради Илая. |
So I figured maybe somebody there would know who he was or where we could find him. |
Так что я подумала, может быть, там кто-то знает, кто он или где его можно было бы найти. |
I should've asked you but I figured you'd be on board. |
Я должна была спросить тебя, но подумала, что ты будешь за. |
I figured BlueBell doesn't do bagels. |
Я подумала, что в Блюбелл нет рогаликов. |
I figured you wouldn't want to go down to the campus, so Alexis nicely agreed to come here. |
Я подумала, что ты не захочешь спускаться в кампус, поэтому Алексис согласилась прийти сюда. |