Just figured if I wanted to eat. |
Хоть бы подумали, а вдруг я захочу поесть. |
We figured he might take yours. |
Мы подумали, что он ответит на ваш. |
We figured maybe you hear a little pillow talk. |
Мы подумали, что, возможно, у вас был доверительный разговор. |
We figured the government would pay for him. |
Мы подумали, что правительство за него заплатит. |
We just figured, he'd walk back to the rave. |
Мы подумали, он пешком вернется на вечеринку. |
That's what we figured, but thought we'd wait for the M.E. |
Мы так и подумали, но решили дождаться судмедэксперта. |
We figured you'd just come in with guns blazing like usual. |
Мы просто подумали, что ты как обычно, с шашкой наголо прискачешь. |
We just figured he'd changed his mind about the conservatory and gone back to his family. |
Мы подумали что он просто передумал насчет консерватории и вернулся в семью. |
Karl and I figured it was time for us to... |
Мы с Карлом подумали, что пришло время нам... |
We figured maybe he'd picked up a habit. |
Мы подумали, что он мог подсесть. |
We figured they had to be worthless. |
Мы подумали, что они ничего не стоят. |
So we figured the scenery would be nicer going through the South. |
Мы подумали, что пейзажи будут интереснее, если ехать через Юг. |
We figured that since you're married now, you need to wear something a little less conservative for Nathan. |
Мы подумали, так как теперь ты замужем, то тебе нужно одевать что-нибудь менее консервативного для Нэйтана. |
My parents figured that it'd be good to get a head start on the whole hand thing. |
Мои родители подумали, что было бы неплохо подготовиться заблаговременно. |
We figured we needed to get out of our bedroom. |
Мы подумали, что надо выбраться из своей спальни. |
We just figured that maybe you ran across these two at some point. |
М: Мы подумали, может вы каким-то образом с ними сталкивались. |
They figured it was close enough to Miri. |
Они подумали, что это ближе всего к Мири. |
We figured Johnson wants to avoid digital communication after the fiasco with his phone hack. |
Мы подумали, что Джонсон против электронных средств связи из-за фиаско со взломом его телефона. |
We figured you might know where it is. |
Мы подумали ты можешь знать где это. |
So we figured you were either crazy or hunting for BPO. |
И мы подумали, что ты либо безумен, либо работаешь на ОСБ. |
We just figured you had more than you could handle baby-wise. |
Мы просто подумали, у вас больше, чем вы можете справиться. |
That point, we figured, no governments, no politics. |
В тот момент мы подумали: ни правительства, ни политики. |
They figured that you meant something to me. |
Они подумали, что вы мне кем-то приходитесь. |
We figured that it would be fine. |
Мы подумали, что всё будет в порядке. |
We also figured you might lead us to the weapons, which you did. |
Мы также подумали, что вы можете привести нас к оружию, что вы и сделали. |