Английский - русский
Перевод слова Figured
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Figured - Думали"

Примеры: Figured - Думали
We figured you were with Beckett until Josh called. Мы думали, что ты с Беккет, пока не позвонил Джош.
Always figured it'd be the special moments you freeze in time. Всегда думали, что это будут особые мгновения, как будто тебя заморозили во времени.
Because they figured Cravat had the money. Потому, что они думали, что у Кравэта есть деньги.
We never said anything 'cause Kenny figured he learned his lesson. Мы ничего об этом не говорили потому что думали что он усвоит урок.
Like we figured... a joke. Как мы и думали... шутка.
Hell, my parents always figured I'd drop out of college, and I did. Чёрт, мои родители всегда думали, что я вылечу из колледжа, так и случилось.
We, we figured a vampire must have did it. Мы думали, это вампир сделал.
I guess we all figured you'd be with Scottie. Мы думали, что ты останешся со Скоти.
We figured that Ashley had already told you everything anyway. Мы думали, что, в любом случае, Эшли уже все тебе расказала.
You realize everyone had you figured for running this joint. Ты осуществляешь то, о чем все думали, управляя этим местом.
The Ancients probably figured they'd be here a while, might as well give themselves some measure of comfort. Наверное, Древние думали здесь задержаться, поэтому решили придать немного комфорта.
We always figured that the case would finally be solved this way. Мы всегда думали, что в итоге это дело раскроют именно так.
Well, we... figured you might hold a grudge. Ну, мы... думали, ты затаил обиду.
Well, we figured you were either dead, alive or kidnapped by coyotes. Мы думали, что ты уже мертв, жив или похищен койотами.
But rick went back in - figured we could help. Но Рик вернулся... мы думали сможем помочь.
We figured he dropped his location to them and got set up. Мы думали, что он сбросил им свои координаты и получил установки.
They figured this whole block would be a crater. Они думали, что весь этот квартал снесёт взырв
They figured we would just destroy ourselves, but instead, we've thrived. Думали, мы себя уничтожим, а мы, наоборот - процветаем.
For a while, I figured it was just part of the mourning process, but it kept happening. Мы сначала думали, что это из-за траура, но боли продолжаются.
We figured when we couldn't find you, you'd gone to make up with Rachel. Мы думали, когда не нашли тебя, что ты ушёл "утешать" Рейчел.
And we figured if he was acting better, then maybe we could. Мы думали, если он научится себя вести, вы разрешите.
She was about 13, so we done figured we grown anyway. Ей было 13, и мы думали, что уже взрослые.
We figured he either fled or he was dead. Мы думали, он либо сбежал, либо мертв.
So you figured you could make a quick buck at Marshall's expense? Так вы думали, что сможете срубить денег по-быстрому за счет Маршаллов?
And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it? И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина - хороший способ развлечься?