Примеры в контексте "Figured - Решил"

Примеры: Figured - Решил
I figured I owed him one. Я решил не оставаться перед ним в долгу.
I just figured that you wanted me to work harder. Я просто решил, что ты хотела, чтобы я был настойчивее.
I figured the more the merrier. Решил, чем больше народу, тем веселее.
I figured somebody hit on her. Я решил, что кто-то приударил за ней.
Must have figured it was his safest bet. Видимо, он решил, что там он в безопасности.
I figured you wouldn't mind. Я решил, что вы не будете возражать.
I figured you'd get it from someone else. Я решил для себя, что ты его достанешь где-нибудь еще.
I figured it was a paternity thing. Я решил, что это для отказа от отцовства.
I figured he used it to dispose of his victims. Я решил, что он использовал её, чтобы избавляться от жертв.
I just figured you wouldn't want my name called out at a Morris campaign office. Я решил, что тебе не понравится, если мое имя прозвучит в избирательном штабе Морриса.
I figured something must've happened. Я решил, что что-то произошло.
I figured I'd get you another. Я решил, что достану тебе другой.
So if nothing else, I just figured that you should know the truth. Так что, я решил, что, по крайней мере, ты должен знать правду.
I figured that I would write her eventually Я решил, что я смогу иногда писать ей
Well, I figured the chances of you folding laundry were pretty remote. Ну, я решил, что шансы на твой поход в прачечную ничтожны малы.
I figured agent Briggs would turn to him. Я решил, что агент Бриггс обратиться к нему.
I figured it might have therapeutic value, if it ever came to that. Я решил, что от них может быть терапевтическая польза, если до этого дойдёт.
I figured I'd wait till they mature a little more and then release them into the wild. Я решил подождать, пока они немного подрастут, а затем выпущу их в лесу.
Well, I figured the note was fake. Я решил, что она фальшивая.
I guess I figured it wasn't your style. Полагаю, я решил, что это не в вашем стиле.
I heard this rustling and I figured it was just some animal. Я услышал шорох и решил, что это просто какое-то животное.
So I figured I'd put it in a Ziploc. Решил положить в "Зиплок".
I figured that you would prefer this a lot more. Решил, что это понравится больше.
Guess he figured he was close enough. Видимо он решил, они достаточно близко.
I figured that's when the owners had moved out. Я решил, что именно тогда её владельцы и переехали.