| Figured you could watch it on the plane. | Подумал ты мог бы посмотреть его в самолете. |
| Figured you might need some help. | Подумал, что тебе может понадобиться помощь. |
| Figured I'd find you and your girl in some Tecate love shack. | Подумал, что найду тебя и твою девушку в Текате, в каком-нибудь любовном гнёздышке. |
| Figured I ought come back to say yes. | Подумал, что должен вернуться, чтобы согласиться. |
| Figured I'd have to endure a little lecture on moderation. | Подумал, придётся вытерпеть небольшую лекцию о чувстве меры. |
| Figured it'd be a good place for you to blow off some steam. | Я подумал, что это подходящее место для тебя, чтобы выпустить пар. |
| Figured you'd be back at the family manor. | Я подумал, что ты вернулся в родовое гнездо. |
| Figured I'd stay out of Jessica's hair. | Я подумал, что мне стоит держаться подальше от Джессики. |
| Figured the safest way to deliver it was to bring a referee. | Я подумал, что лучший вариант его преподнести - прийти вместе с риелтором. |
| Figured I'd humor the guy, ask an expert. | Я подумал, что порадую парня, спросив эксперта. |
| Figured I'd get an early start. | Подумал, что могу начать раньше. |
| Figured there weren't many places for him to stash it. | Подумал здесь не так много мест, чтобы его припрятать. |
| Figured I'd cut him some slack. | Подумал, что должен дать ему послабление. |
| Figured we could use a bigger ride. | Подумал, что на этом сможем долго поездить. |
| Figured we'd just stay in and watch them. | Подумал, что можем остаться дома и посмотреть. |
| Figured this would be our last chance to cut loose. | Подумал, это наш последний шанс оторваться. |
| Figured maybe you and Eva would want to join. | М: Подумал, может вы с Эвой захотите присоединиться. |
| Figured if I tell you a few details, maybe it'll trigger something. | Подумал, если подскажу тебе пару деталей, это тебя подстегнет. |
| Figured... you'd want this. | Подумал... что тебе это нужно. |
| Figured it was in his wheelhouse. | Подумал, что это его специализация. |
| Figured you'd want to be there. | Подумал, что ты захочешь быть там. |
| Figured I might need it someday... and here we are. | Подумал, что однажды это может пригодиться... и вот мы здесь. |
| Figured I'd stop by to say hello. | Подумал, что могу зайти поздороваться. |
| Figured I'd give all the innocent men an opportunity to get on the right list. | Подумал, что дам всем невиновным возможность попасть в правый список. |
| Figured I'd find you here. | Подумал, что найду тебя здесь. |