Английский - русский
Перевод слова Figured
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Figured - Подумал"

Примеры: Figured - Подумал
Figured you'd feel comfortable here. Подумал, что ты почувствуешь себя здесь комфортно.
Figured I'd show you how much it isn't working. Подумал, что надо показать тебе, в какой степени он не работает.
Figured maybe you could talk to her. Подумал, может, вы сможете с ней поговорить.
Figured you boys might want to go after some ducks with me. Подумал, вы, парни захотите пострелять уток со мной.
Figured you'd want your friends back. Подумал, что ты захочешь их вернуть.
Figured it was some kind of gang thing. Подумал, что это было что-то вроде уличной разборки.
Figured I'd give you guys a call. Подумал, что нужно вызвать вас.
Figured you guys need some grub. Подумал, что Вам, ребята, надо заморить червячка.
Figured you could use the caffeine and the warmth. Я подумал, что тебе не повредит кофеин и что-нибудь горячее.
Figured I'd split it with you. Я подумал, что должен поделиться ими с тобой.
Figured you wouldn't bail on your own party. Подумал, что вы ни за что не пропустите собственную вечеринку.
Figured Mitch would be at your office. Подумал, что Митч будет у вас в офисе.
Figured I'd give her another look. Я подумал, надо мне на неё еще разок взглянуть.
Figured she might have a weapon. Я подумал, у нее может быть оружие.
Figured she was spying on a cheating husband. Я подумал, что она следит за неверным мужем.
Figured you'd want to hear this for yourself. Подумал, вы сами захотите это услышать.
Figured I must be up here. Подумал, что я где-то поблизости.
Figured she might get some news I might need. Подумал она может получить новости, которые могли бы быть мне нужны.
Figured I'd wear my clean socks on the big day. Подумал что надо бы надеть мои самые чистые носки в это знаменательный день.
Figured you'd want a copy. Подумал, пусть у тебя будут.
Figured I'd see what's going on in the outside world. Подумал, узнаю, что творится в мире.
Figured we were dead too, so he never went back. Подумал, что мы тоже были мертвы, поэтому и не вернулся.
Figured you could use some protein. Подумал, вдруг тебе белков не хватает.
Figured maybe a connection to Betty, a lead, something. Подумал, не будет ли связи с Бэтти, наводка.
Figured you were pretty busy with that picture. Подумал, что ты занята той фотографией.