| All the world's problems eventually come face-to-face with love. | Все глобальные проблемы в итоге сталкиваются с любовью. |
| All roads lead back home eventually. | Все дороги ведут домой в итоге. |
| This move stirred controversy, but eventually proved effective in reducing the number of defacing incidents. | Это решение вызвало споры, но в итоге оказалось эффективным для снижения количества инцидентов. |
| M-Mari and Captain Lance are working on a way to eventually stop Darhk. | Мари и капитан Лэнс работают над способом, который в итоге поможет остановить Дарка. |
| She'll see that, eventually. | Она поймет это, в итоге. |
| And, eventually, Darnell went from special training to special ops. | И, в итоге, Дарнэлл перешёл от специальных тренировок к спецоперациям. |
| They were contained eventually, but not before tens of thousands of people died. | Они содержатся в итоге, но не перед тем, как десятки из тысяч людей погибнут. |
| Cara was skeptical at first, but... eventually we established a bond. | Сначала Кара была недоверчива, но... в итоге мы установили связь. |
| But he eventually wanted to study, become a genius. | Но он в итоге захотел учиться, стать гением. |
| This went on for two solid weeks until, eventually, they stopped playing me. | Так продолжалось 2 недели, пока, в итоге, они перестали играть. |
| Maybe that's why I stopped writing... and eventually started making tapes. | Может, поэтому я перестала писать... и в итоге я начала записывать кассеты. |
| That's why everyone eventually does. | Вот почему все в итоге меня ненавидят. |
| So, eventually an actress laughed instead of me. | В итоге так и сделали, что одна актриса смеялась за меня. |
| He went his and... eventually, he retired altogether. | Он выбрал свой и... в итоге он отошёл от дел. |
| But eventually, I had to hold auditions. | Но в итоге, мне пришлось устроить прослушивание. |
| All I'm saying is I'm sure they would have told the truth eventually. | Я просто говорю, что наверняка они бы в итоге рассказали правду. |
| Things got so bad for her that eventually she ran away. | Всё стало настолько невыносимо для неё, что в итоге она сбежала. |
| The Butcher would get you eventually. | Мясник в итоге до тебя доберётся. |
| We managed to delay the law long enough for the government to eventually collapse. | Нам удалось затормозить законопроект настолько, что правительство в итоге сдалось и рухнуло. |
| It took me a while, but I learned it eventually. | На это ушло какое-то время, но в итоге я к этому пришёл. |
| I eventually made an asset of it. | В итоге я превратил это в свое преимущество. |
| I was going to use it to get back to Hell eventually. | Я собирался использовать его, чтобы в итоге вернуться в Ад. |
| And eventually, we became very close. | И в итоге, мы стали очень близки. |
| Well, eventually, I will have to return Miss Vanatter to Baltimore. | В итоге, мне нужно вернуть мисс Ванаттер в Балтимор. |
| And eventually for yourself, son. | А в итоге на себя, сын. |