No, I believe, unfortunately, that you will meet the same tall, dark stranger that we all eventually meet. |
Нет, я к сожалению верю, что ты встретишь таинственного незнакомца, которого все мы в итоге встречаем. |
Which we will, eventually, piece by piece, if it's any good. |
А так и будет, в итоге, кусочек за кусочком, если будет съедобно. |
Anyway, then that little hummingbird will eventually come back right over near you and just land on your shoulder, all because you weren't paying attention to her. |
Потом эта колибри в итоге снова полетит к тебе и сядет на твое плечо, потому, что ты не обращал на нее внимания. |
You know, it's a bit of back and forth and eventually... |
Ну, ты знаешь, о том о сём, и в итоге... |
The discussion expressed the hope that the efforts currently being undertaken by various countries to promote decentralization would eventually bear fruit and it was stressed that the partnership between local government, the private sector and civil society was essential to the urbanization process. |
В ходе дискуссии была выражена надежда на то, что предпринимаемые в настоящее время различными странами усилия по децентрализации принесут в итоге свои плоды; было также подчеркнуто, что партнерство между местными органами власти, частным сектором и гражданским обществом имеет важнейшее значение для процесса урбанизации. |
Where access has been eventually provided, it is often long after the alleged violations occurred, making the task of collecting information much more difficult. |
Если доступ в итоге предоставлялся, это происходило зачастую тогда, когда уже прошло много времени после предполагаемых правонарушений, что еще больше затрудняло сбор информации. |
There, he worked with Republican lobbyist Rick Davis, eventually going to work for the two business partners in 2006 at their new consulting firm, Davis Manafort, with an office in Kiev, Ukraine. |
Там он работал с лоббистом республиканцев Риком Дэвисом, в итоге 2006 года начав работать на него и Манафорта в новой консалтинговой фирме Davis Manafort, с офисом в Киеве (Украина). |
The British government tourist authority VisitBritain predicted the wedding would trigger a tourism boom that would last several years, eventually pulling in an additional 4 million visitors and generating £2 billion. |
Государственное туристическое агентство VisitBritain прогнозировало, что свадьба вызовет туристический бум, который будет продолжаться несколько лет и даст в итоге дополнительно 4 миллиона туристов и 2 миллиарда фунтов стерлингов туризму Великобритании. |
The system's built on the assumption that - except for the worst of the worst - people who mess up eventually get a second chance. |
Система стоит на том, за исключением самых худших случаев, люди, которые оступились, в итоге должны получить второй шанс. |
They instructed the Negotiating Groups "to continue working under the general principle that any delegation has the right to present the text proposals it deems relevant for the effective progress of the process, which may eventually be placed in brackets". |
Они поручили группам по ведению переговоров «продолжать руководствоваться в своей работе общим принципом, согласно которому любая делегация имеет право представить такие тексты предложений, которые она сочтет уместными для эффективного развития процесса и которые могут быть в итоге заключены в квадратные скобки». |
In one of the tournaments he participated, he was initially considered too young to play, but eventually went on to end up top scorer with fourteen or fifteen goals. |
В одном из турниров, в которых он участвовал, его изначально считали слишком молодым, чтобы играть, но в итоге он стал лучшим бомбардиром с четырнадцатью или пятнадцатью голами. |
Later that same day, 14 men were randomly selected some kilometres from Gornje Obrinje, abused for several hours, then eventually 13 were executed in Golubovac. |
Позже в тот же день, 14 мужчин были случайным образом выбраны в нескольких километрах от Горне Обрине и над ними издевались в течение нескольких часов, то в итоге 13 были казнены в Голубовац. |
The ACM examined the possibility of professional certification of software engineers in the late 1990s, but eventually decided that such certification was inappropriate for the professional industrial practice of software engineering. |
В АСМ также рассматривали возможность сертификации профессиональных программных инженеров в конце 1990-х годов, но в итоге решили, что такая сертификация не подходит для профессиональной производственной практики разработки программного обеспечения. |
Because of his altered biochemistry, Rogers' body begins to deteriorate, and for a time he must wear a powered exoskeleton and is eventually placed again in suspended animation. |
Из-за своей изменённой биохимии тело Роджерса начало портиться, на время ему пришлось носить силовой экзоскелет, и в итоге он был снова помещён в анабиоз. |
According to Knudson's criteria, it displays sensitive dependence and there is a dense orbit (an initial configuration that eventually displays any finite pattern of cells). |
В соответствии с критерием Knudson, это показывает чувствительность к начальным условиям и плотность орбит процесса (любая конфигурация в итоге приводит к возникновению всех возможных конечных конфигураций клеток). |
Jenkins later included this as the title track in a compilation called Diamond Music, and eventually created Palladio, using it as the theme of the first movement. |
Дженкинс позже включил её как заглавный трек в альбом Diamond Music, и в итоге создал Palladio, используя его в качестве темы первой части. |
Their work raised concerns about the prison system as a whole, so that they were a factor behind Parliament eventually passing legislation to improve conditions further and decrease the number of capital crimes. |
Их работа привела к усилению интереса к проблемам тюремной системы в целом и была одним из факторов, в итоге повлиявших на принятие парламентом решений по улучшению содержания заключенных и уменьшению количества преступлений, за которые полагалась смертная казнь. |
Brush and his family often spent the summer in Dublin, New Hampshire, where there was a thriving artists colony, and where they eventually settled. |
Семья художника часто проводила лето в Даблине, штат Нью-Гэмпшир, где была колония художников, и где они в итоге остановились. |
Prime Minister Salazar, alarmed by India's hinted threats at armed action against Portugal's presence in Goa, first asked the United Kingdom to mediate, then protested through Brazil and eventually asked the United Nations Security Council to intervene. |
Премьер-министр Салазар, встревоженный намеками Индии о вооружённой акции против португальского присутствия в Гоа, сначала обратился к Великобритании с просьбой о посредничестве, затем выразил протест через Бразилию и в итоге попросил Совет безопасности ООН о вмешательстве. |
In the late 1980s - early 1990s there was a project of the city also trolley motion, which was eventually rejected due to the dispersion of resources not appropriate in the presence of a large tram system. |
В конце 1980-х - начале 1990-х гг. существовал проект организации в городе также троллейбусного движения, который в итоге был отклонён ввиду нецелесообразности распыления ресурсов при наличии крупной трамвайной системы. |
While back on Earth, it was Havok who would be discovered by Charles Xavier and eventually grow up to be the X-Men's leader, Scott presumably worked as a slave in the Shi'Ar mines. |
В то время как на Земле это Хавок был обнаружен Чарльзом Ксавье и в итоге вырос в лидера Людей Икс, Скотт, вероятно, вкалывал как раб в шахтах Ши'ар. |
Cornwallis, at first given confusing orders by his superior officer, Henry Clinton, was eventually ordered to build a defensible deep-water port, which he began to do in Yorktown. |
Корнуоллис, сначала получавший путаные приказы от своего командующего, Генри Клинтона, в итоге исполнил приказ укрепить глубоководный порт, в качестве которого был выбран Йорктаун в Вирджинии. |
According to the Norse sagas, Ragnvald Ulfsson was forced to flee Sweden after a dispute with the king, and was eventually established as Jarl of Staraya Ladoga. |
По сведениям скандинавских саг, Рёгнвальд Ульвссон был вынужден бежать из Швеции после спора с королем, и в итоге стал ярлом в Старой Ладоге. |
Pantera continued their tour of the United Kingdom in 1994 and eventually ended it in the United States where the band was opened for by fellow heavy metal band Prong. |
Pantera продолжили тур по Великобритании и в итоге завершила его в США, где на «разогреве» у группы играл дружественный грув-метал коллектив Prong. |
Wallis was perceived to be pursuing Edward for his money; his equerry wrote that she would eventually leave him, "having secured the cash". |
Считалось, что Уоллис желает заполучить деньги Эдуарда, его шталмейстер писал, что она, в итоге «получив наличные», оставила его. |