The church was eventually constructed under the leadership of his wife Henrietta Bankes and his son (see below). |
Церковь была в итоге построена под руководством его жены Генриетты Бэнкс и его сына (см. ниже). |
The project lasted about 30 years, and eventually produced in the 1970s the 56 printed volumes of the Index Thomisticus. |
Проект занял около 30 лет, и в итоге в 1970-х удалось издать 56 печатных томов Index Thomisticus. |
You drop a pebble in the ocean, creating a tiny wave, eventually it turns into a tsunami ripping through Indonesia, killing thousands. |
Ты бросаешь маленький камушек в океан, порождаешь маленькую волну, которая в итоге превращается в цунами, рвущееся через Индонезию, убивающее тысячи. |
As the people become their own masters, those who fail to engage in this process will eventually find themselves without political power. |
Поскольку люди стали сами себе хозяевами, то те, кто не в состоянии участвовать в этом процессе, в итоге окажутся без политической власти. |
This led to a costly siege lasting three and a half months, but the city was eventually stormed and the rebels were defeated. |
Это привело к дорого обошедшейся осаде города в течение следующих трёх с половиной месяцев, но в итоге город был взят приступом и повстанцы были разбиты. |
He eventually obtained the role of Tom Robinson in the program's production of To Kill a Mockingbird, which he had first read in high school. |
В итоге он получил роль Тома Робинсона в постановочной программе «Убить пересмешника», которую он впервые прочитал в старшей школе. |
Nevertheless, the breakthrough was severe enough that the Eighth Army considered pulling back for several days, eventually deciding to stand its ground. |
Тем не менее, их прорыв был настолько мощным, что командование восьмой армией в течение нескольких дней рассматривало возможность отступления, но в итоге пришло к решению удерживать позиции. |
However, only Greece and Denmark met the deadline and the European Commission eventually initiated enforcement action against six Member States for non-implementation. |
Однако только Греция и Дания уложились в срок и Европейской комиссии в итоге пришлось осуществить меры принуждения против шести государств-членов за неисполнение директивы. |
Their sentence of hanging, drawing and quartering was eventually commuted, by the Prime Minister Lord Melbourne, to transportation to Tasmania. |
Их приговор о повешении, потрошении и четвертовании в итоге был смягчён премьер-министром Великобритании лордом Мельбурном, что привело к их переводу в Тасманию. |
The result was eventually a Conservative Party majority with a popular vote share of 37.1% with the Labour Party achieving 30.4%. |
В итоге большинство получила партия консерваторов, с долей голосов избирателей 37,1%, тогда как на долю Лейбористской партии пришлось 30,4%. |
In the 1930's, the failure to prevent the Great Depression empowered authoritarian regimes in Europe and Asia, eventually leading to World War II. |
В 1930-х годах, отказ от усиления авторитарных режимов в Европе и Азии для предотвращения Великой Депрессии, в итоге привел ко Второй Мировой войне. |
And eventually, I decided to take a secondment to join the U.N. in Kosovo, which was then under U.N. administration. |
В итоге, я решил присоединиться к миссии ООН в Косово, которое находилось на том момент под управлением администрации ООН. |
The drought had displaced an estimated 1.5 million people and caused food prices to soar, leading to a spiral of protest, crackdown, and eventually war. |
Засуха привела к перемещению около 1,5 миллиона человек и вызвала рост цен на продукты питания, что привело к новому витку протестов, репрессии, и в итоге войне. |
So eventually holes on both sides of the wall aligned, opening views from gallery to gallery. |
В итоге дыры в стене выстроились в стройные ряды, открывая вид из галереи в галерею. |
And we said, that's fine; let's meet; you'll bring us your business plan, which eventually they did. |
И мы сказали, ну ладно, давайте встретимся, вы приносите вам бизнес план, что они в итоге и сделали. |
These were people with brains of essentially the same design that eventually did discover all those things. |
Это были люди с такими же мозгами, как у тех, кто в итоге открыл все эти вещи. |
In 2008, it flew for a whopping 20 seconds, a year later, two minutes, then six, eventually 11. |
В 2008 году он продержался в воздухе несчастных 20 секунд, через год - две минуты, потом - шесть, и в итоге - 11. |
Those prisons were eventually shut down, but only through the campaigning of religious groups and human rights advocates, like Amnesty International. |
В итоге эти тюрьмы были ликвидированы, но лишь организованными усилиями религиозных групп и правозащитников, таких как «Международная амнистия». |
He was mentioned as a possible vice presidential candidate for Senator Obama, although fellow Senator Joe Biden was eventually chosen. |
О Керри упоминали как о возможном кандидате в вице-президенты, но в итоге был выбран сенатор Джо Байден. |
He served with the Guards throughout the First World War, eventually becoming a staff officer in the Guards Division. |
Прослужил в этом полку всю Первую мировую войну, став в итоге офицером штаба Гвардейской дивизии. |
October 1996 saw the release of Ænima which eventually beat Tool's debut in sales, and was certified triple platinum by the RIAA in 2003. |
В октябре 1996 года был выпущен альбом Ænima, который в итоге превзошёл дебют Tool в продажах, и стал трижды платиновым RIAA в 2003 году. |
Moldova's national team eventually won the third place in the group, which did not allow her to go to the next round of qualifying. |
Сборная Молдавии в итоге заняла в группе третье место, что не позволило ей пройти в следующий раунд квалификации. |
The Starks are always right eventually: |
В итоге Старки как всегда правы: |
The case was eventually settled, with Luckett and Roberson receiving royalties for their contributions as founding members of the group. |
Лакетт и Роберсон в итоге продолжали получать средства от своих взносов, как члены-основатели группы. |
In the following scuffle, Pough grabbed a.-caliber revolver from his girlfriend's purse and shot Pender three times; he eventually died in a hospital. |
В ходе последующей драки Пу выхватил пистолет 38-го калибра из сумочки своей подруги и трижды выстрелил в Пендера, в итоге тот скончался в госпитале. |