Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В итоге

Примеры в контексте "Eventually - В итоге"

Примеры: Eventually - В итоге
You know, you put a guy like that behind the bar, and people will eventually flock to this man. Поставьте такого парня за стойку и в итоге люди к нему потянутся.
We hope that the mechanisms already put in place by the Security Council against such offending non-State actors will eventually represent an effective deterrent against such activities. Мы надеемся, что механизмы, уже запущенные Советом Безопасности против таких негосударственных нарушителей, в итоге станут эффективными сдерживающими инструментами пресечения такой деятельности.
In its national communication, Estonia provided information on objectives and strategies for policies and measures which will eventually help to reduce GHG emissions and enhance sinks. З. В своем национальном сообщении Эстония представила информацию о целях и стратегиях, определяющих осуществляемые ею направления политики и меры, которые в итоге помогут уменьшить выбросы ПГ и увеличить количество поглотителей этих газов.
Apart from natural causes, soil erosion was also caused by improper agricultural and land utilization practices leading eventually to floods and environmental pollution. Помимо естественных причин, эрозия почвы происходит также вследствие применения неправильных методов ведения сельского хозяйства и землепользования, что в итоге вызывает наводнения и загрязнение окружающей среды.
The working group eventually decided to reproduce the following requirements in 6.8.2.2.1: В итоге Рабочая группа решила включить следующие требования в пункт 6.8.2.2.1
A new wording was eventually drawn up, specifying in particular that the Committee could request States parties to adopt interim measures "at any time". В итоге была подготовлена новая формулировка, в которой уточняется, в частности, что Комитет может "в любое время" обратиться к государствам-участникам с просьбой о принятии временных мер защиты.
Uncertainty about the status of UNOPS was one factor contributing to a decrease in productivity, delivery and eventually income for 2001. Снижению производительности, объема освоенных средств, а в итоге - и объема поступлений за 2001 год способствовала неопределенность относительно статуса ЮНОПС.
That led eventually to the signing of the Ouagadougou agreement, which we hope will contribute to the implementation of resolution 1721 and to finally solving that long conflict. Это привело в итоге к подписанию в Уагадугу соглашения, которое, как мы надеемся, будет содействовать выполнению резолюции 1721 и окончательному урегулированию этого затяжного конфликта.
The guidance note on evidence-based programming developed by the Programme Division is a preliminary step of a process that should eventually result in a comprehensive methodology explained in practical guidelines. Подготовка Отделом по программам руководящей записки по вопросу о подготовке программ на основе фактической информации является одним из первых шагов на пути к разработке в итоге всеобъемлющей методологии, состоящей из практических руководящих принципов.
The system allowed women to benefit from collective guarantees, learn and receive support and eventually gain access to larger loans. Эта система позволяет женщинам пользоваться коллективными гарантиями, приобретать навыки и получать поддержку и, в итоге, получать доступ к более крупным займам.
Criminal prosecution was instituted against several surgeons who had performed the sterilizations, but all these cases were eventually suspended or discontinued in compliance with the Code of Criminal Procedure. В отношении нескольких хирургов, проводивших стерилизацию, было начато уголовное расследование, но все эти дела в итоге были приостановлены или прекращены в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
Political candidates (alluding to the Popular Front) orchestrated this incident in order to pin it on my presidency and eventually oust me. Политические кандидаты [имея в виду Народный фронт] оркестрировали этот инцидент, чтобы свалить вину за него на мое президентство и в итоге изгнать меня.
From 2004 to 2006, MOM successfully prosecuted 11 errant employers for failing to pay wages, of which four were eventually jailed. С 2004 по 2006 год Министерству трудовых ресурсов удалось привлечь к ответственности 11 работодателей, нарушивших положение о выплате заработной платы, четверо из которых в итоге были заключены в тюрьму.
She considers that this cooperation will eventually prove beneficial to those States because all States have an interest in improving religious tolerance and religious freedom. Она считает, что это сотрудничество в итоге окажется благотворным для этих государств, поскольку все государства заинтересованы в укреплении веротерпимости и религиозной свободы.
This statement effectively commits the organisation to reduce greenhouse gas emissions and explore budgetary modalities of purchasing carbon offsets to eventually reach climate neutrality by the end of 2009. В этом заявлении изложены реальные обязательства Организации по сокращению объема выбросов парниковых газов и изучению предусмотренных бюджетом процедур приобретения углеродных квот, с тем чтобы в итоге обеспечить достижение климатической нейтральности до конца 2009 года.
This would be important in order to eventually establish correlations between observed spectral properties and internal structure; Это важно для установления в итоге корреляций между наблюдаемыми спектральными характеристиками и внутренней структурой;
He tried to keep up with the mortgage as best he could, but the money ran out eventually. Он пытался платить по кредиту так долго, как мог, но деньги в итоге закончились.
But eventually I figured out they were appointments, just like the appointment I made with you today. Но в итоге я сообразил, что это время приема, точно как приём назначенный мне на сегодня.
The "bridge" certification services provider was the structure eventually chosen to set up the PKI system for the United States Federal Government. Структура с использованием "связующего" поставщика сертификационных услуг была в итоге избрана для создания системы ИПК федерального правительства Соединенных Штатов Америки.
As a result, hundreds of thousands of people are displaced, who eventually head towards the major cities, in particular the capital. Как следствие, сотни тысяч людей вынуждены покидать свои места, и в итоге они направляются в большие города, в особенности в столицу.
Because, eventually, when my building is complete, it will be 55 floors high. Потому что, в итоге мое здание будет 55 этажей в высоту.
It's just you'd... you'd eventually start resenting me for it. Ты должен... ты в итоге будешь на меня за это обижен.
Like a dog - always finds his way home eventually. которая всегда в итоге находит дорогу домой.
I know it won't be easy, but, eventually you'll see how being a humanoid has its advantages. Я понимаю, вам будет нелегко, но в итоге вы поймете, что и у гуманоидов есть свои преимущества.
All of the evidence is eventually going to lead them right here, and your DNA is on everything. Все улики в итоге приведут их сюда, а тут повсюду твоя ДНК.