Bushrod Johnson's division took the wrong road from Ringgold, but eventually headed west on the Reed's Bridge Road. |
Наступая на запад, дивизия Башрода Джонсона ошиблась дорогой, но в итоге вышла к мосту Ридс-Бридж. |
If they've been together long enough, then, eventually, they take on each other's forms. |
Если долго находятся вместе, то притираются друг к другу в итоге. |
They thought that eventually the killer whale would be at the top of this cascade. |
Они думали, что в итоге на вершине каскада пострадает кит-касатка. |
All I need to do is continually expose it to what it's not providing and eventually the feedback loop will show it how to be more like you. |
Достаточно поместить ее в стимулирующую среду, и в итоге цепь обратной связи покажет ей, как быть больше похожей на тебя. |
A roster of 86,386 potentially eligible voters was eventually identified, out of a registered total of 244,643 applicants. |
В итоге был составлен реестр из 86386 потенциальных законных выборщиков при общем числе зарегистрированных заявителей - 244643. |
And we said, that's fine; let's meet; you'll bring us your business plan, which eventually they did. |
И мы сказали, ну ладно, давайте встретимся, вы приносите вам бизнес план, что они в итоге и сделали. |
These were people with brains of essentially the same design that eventually did discover all those things. |
Это были люди с такими же мозгами, как у тех, кто в итоге открыл все эти вещи. |
It is originally based on ircII-EPIC and eventually it was merged into the EPIC IRC client. |
Изначально основанный на ircII, в итоге он вошёл в EPIC IRC client. |
In spite of these successes, however, the Carlists eventually lost the war which was over by February 1876. |
Несмотря на эти успехи, карлисты в итоге потерпели поражение в феврале 1876 года. |
Now mice are smart, so this mouse solves the maze eventually, but he does a brute-force search. |
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход, но она ищет его простым перебором. |
Mao Tse-Tung eventually brought health to China, and thenhe died, and then Deng Xiaoping started this amazing moveforward. |
Мао Цзэдун, в итоге, принес медицину в Китай. А потом онумер. И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв. |
This column overcame minefields, roadblocks and demolished bridges, and eventually went on to help secure the town of Margão. |
Эта колонна прошла через минные поля, дорожные заграждения и разрушенные мосты и в итоге пришла на помощь войскам, зачищающим город Марган. |
He eventually succeeded his uncle as Inspecteur general at the Corps des Ponts et Chaussées. |
В итоге Навье сменил своего дядю на посту главного инспектора в Корпусе мостов и дорог. |
With supplies running low the Poles accepted the offer to negotiate, and eventually agreed to an honorable capitulation. |
У польских частей были большие проблемы со снабжением, поэтому они приняли предложение провести переговоры, и в итоге согласились на почётную капитуляцию. |
The role of Marcus Duff eventually went to Carl Lumbly, who was known for his role on CBS's Cagney & Lacey. |
Роль Маркуса Даффа, в итоге, досталась Карлу Ламбли, известному благодаря роли в сериале «Cagney & Lacey». |
Scott Weiland of the Stone Temple Pilots was eventually chosen to helm the band that would become known as Velvet Revolver. |
В итоге, вокалистом был выбран Скотт Вейланд из Stone Temple Pilots, группа стала известна, как Velvet Revolver. |
The painting was eventually bought by Benedict Nicolson (Wright's biographer) who sold it via the Artfund into the collection of Derby Museum and Art Gallery. |
В итоге картина была куплена биографом Райта Бенедиктом Николсоном, который продал её через Artfond в коллекцию Музея и художественной галереи Дерби. |
He was eventually recognised by a merchant passing through the islands, and his true identity was revealed. |
В итоге его узнал купец, проплывавший мимо островов, и его истинная личность была раскрыта. |
The weather was bad and the glacier was treacherous but eventually they reached the 6,800-metre (22,200 ft) Lhakpa La on 18 August. |
Погода была неблагоприятной, а ледник - ненадёжным; но в итоге экспедиция дошла до Лхакпа-Ла (6800 м н.у.м.) 18 августа. |
Through Fury, Rogers befriends Sharon Carter, a S.H.I.E.L.D. agent, with whom he eventually begins a romantic relationship. |
Через Фьюри Роджерс подружился с Шэрон Картер, агентом Щ. И. Т.'а, с которой он в итоге начал романтические отношения. |
Thus, the tank was inferior to the T-35, which was eventually selected by the USSR for adoption. |
Таким образом, танк не имел преимуществ перед Т-35, который и был в итоге выбран военными для принятия на вооружение. |
Okamoto was eventually asked to develop six Zelda games for the Game Boy Color: two based on earlier installments and four original entries into the series. |
В итоге Окамото попросили разработать шесть игр Zelda для Game Boy Color: две, основанные на предыдущих частях серии, и четыре новых. |
While this will eventually turn around as the inventory of unsold homes shrinks, the recovery will be slow. |
Несмотря на то, что это в итоге уменьшит реестр непроданных домов, восстановление будет медленным. |
The latter solution was eventually preferred and from 1938 a variant with deep rifling replaced the original barrel in production. |
В итоге был выбран второй вариант, и с 1938 года началось производство пушек с глубокой нарезкой. |
After a lack of success with Roc-A-Fella, Brown returned to Detroit and eventually linked up with Detroit-based producer Nic Speed. |
Однако сделка с Roc-A-Fella не состоялась, Браун вернулся в родной город и в итоге связался с продюсером Ником Спидом. |