Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В итоге

Примеры в контексте "Eventually - В итоге"

Примеры: Eventually - В итоге
It was eventually decided that elections for the National Congress, to be composed of 42 representatives, would be held in 1811. В итоге было принято решение о том, что выборы в Национальный конгресс, состоящий из 42 представителей, будут проведены в 1811 году.
And eventually, they get permission - this is all a little side project that hadn't been officially part of their job description. Это очень здорово В итоге они получили разрешение - это все небольшой сторонний проект, который не был официальной частью их работы.
He eventually purchased and rented out large retail spaces in and around San Francisco and Los Angeles, making him independently wealthy. В итоге Вайсо занялся недвижимостью, частично приобрёл в собственность и арендовал крупные торговые площади в Сан-Франциско, и Лос-Анджелесе, что позволило ему разбогатеть.
Abbe studied aikido under Ueshiba for 10 years, eventually reaching the rank of 6th dan in that art. В конечном счёте Аббэ практиковал айкидо под руководством Уэсибы в течение десяти лет, добившись в итоге шестого дана.
She eventually grew tired of this, and the price of plane tickets was constantly increasing. Росуэлл в итоге устала от этого, а цены билетов на самолёты со временем выросли.
I don't know how long it took me to get up, but eventually I did. Не знаю, сколько мне понадобилось времени, чтобы встать, но в итоге я это сделал.
I mean, I came out of it eventually, but Jake... didn't look at me the same way again. Я имею в виду, я вышла из этого в итоге, но Джейк... больше не смотрел на меня так как раньше.
Choi Young will eventually, try to do anything in order to save his own life. В итоге Чхве Ён... чтобы спасти себя.
And why did you eventually arrest Byron Welch? И почему в итоге вы его арестовали?
This was the very question that consumed Arnold, filled him with guilt, eventually drove him mad. Именно этот вопрос поглотил Арнольда. Затопил его виной и в итоге свел с ума.
The guy at Sinclair's is lying about you being in his store near the area of the flint river where George's body was eventually found. Парень Синклер лжет о том, что ты в своем магазине возле участка река Флинт где Джордж тела в итоге был найден.
She'll keep poking around, and eventually, maybe, she'll find you. Она продолжит разнюхивать и в итоге, возможно, вычислит тебя.
I used to be a popular guy, but if you leave no stone unturned, eventually the stones turn on you. Раньше я был популярным, но если не оставляешь камня на камне... то в итоге камни на тебя обижаются.
I eventually told him, and he finally looked me up in the system and let me go. В итоге я сказал ему, он проверил по базе и отпустил меня.
And they started talking and dancing, and eventually, they went home together, and Charlemagne met Beatrice. И они стали общаться и танцевать, и в итоге вместе пошли домой. и Карл Великий познакомился с Беатрис.
I got so hooked that eventually I started taping them so that I didn't miss anything. Она так меня зацепила, что в итоге я стал записывать все выпуски чтобы ничего не пропустить.
I want to figure this out, too, but I have to go home eventually. Я тоже хочу всё выяснить, но в итоге мне нужно будет домой.
You just need to start playing like it's no big deal, and eventually, he'll join in. Надо начать играть, показать, что всё просто, и в итоге он к вам присоединится.
They could be incorporated gradually into the practice of the Council or else into the final rules of procedure that its Members would eventually have to adopt. Они могут вводиться в практику Совета поэтапно или в окончательный вариант правил процедуры, который его членам в итоге придется принять.
But Dad was not the world's greatest businessman, and eventually, he ran into money troubles. Но отец был не лучшим в мире бизнесменом, и в итоге у него начались проблемы с деньгами.
And eventually, I decided to take a secondment to join the U.N. in Kosovo, which was then under U.N. administration. В итоге, я решил присоединиться к миссии ООН в Косово, которое находилось на том момент под управлением администрации ООН.
Which I will eventually, of course А я в итоге умру конечно же
And eventually... what you're feeling will turn to disgust and self-hatred, and in the end, apathy, if it hasn't already. И в конце концов... твои чувства превратятся в отвращение и ненависть к самому себе, а в итоге наступит апатия, если уже не наступила.
Well, eventually, she had to settle for that husband of hers. Ну. И в итоге она разошлась с мужем, ведь она была не подарок.
I'll get my own place again, eventually. В итоге я сама буду снимать, конечно.