Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В итоге

Примеры в контексте "Eventually - В итоге"

Примеры: Eventually - В итоге
I know that it won't be eventually. Я знаю, что в итоге будет не так.
It took a while, but eventually I found it. Потребовалось время, но в итоге я нашла.
I've always just understood that they will eventually find themselves in front of me. Просто я всегда понимала, что в итоге они окажутся рядом со мной.
And if you make yourself do that, eventually you'll end up resenting John. И если Вы заставите себя сделать это, то в итоге будете ругаться на Джона.
If you follow the money, nearly all of it eventually leads to AFP. Если проследить за потоками средств, почти все в итоге ведут к АЗП.
I said no at first, but, eventually, she convinced me. Сначала я сказала нет, но в итоге, она убедила меня.
So, eventually, all those red areas were amputated. И, в итоге, все эти красные области были ампутированы.
And eventually you die and no one remembers you. И в итоге ты умрешь, и никто о тебе не вспомнит.
Because everything that was meant to happen, does... eventually. Потому что всё, чему суждено сбыться, сбывается в итоге.
Somebody from Karsten Allied eventually caught on to the missing money. Кого-то из Карстен Элайд в итоге поймали на пропавших деньгах.
I eventually agreed, as long as he took it to a vet. В итоге, я согласился, но только, если он отведет ее к ветеринару.
Adoption of the Conduct of Business Regulations Bill was also delayed: it was eventually approved on 6 December 2011. Затянулось и принятие Закона о положениях, регулирующих порядок ведения работы, который в итоге был одобрен 6 декабря 2011 года.
The transactions proposed to the ITL eventually end in a status that belongs to one of the three categories: terminated, cancelled or completed. Операции, предложенные для МРЖО, в итоге приобретают статус, относящийся к одной из трех категорий: прекращенные, аннулированные или завершенные.
Furthermore, they had sought to avert the military exercises eventually carried out in the area by the Government of the United Kingdom. Далее, они предприняли попытки предотвратить военные учения, которые в итоге были все же проведены в этом районе правительством Соединенного Королевства.
However, the question facing the Commission was how that very important conclusion could be turned into a specific definition to be eventually included in the draft articles. Однако вопрос, вставший перед Комиссией, заключается в том, как преобразовать этот крайне важный вывод в конкретное определение, которое в итоге будет включено в проекты статей.
The remaining two cases concerned discrimination on grounds of age (people eventually decided not to bring an action before the court). Оставшиеся два дела касались дискриминации по признаку возраста (в итоге было принято решение не подавать иск в суд).
It could also contribute to the training and mentoring of the Somali coast guard and maritime police to help develop national capacity to eventually take over these responsibilities. Этот компонент мог бы также предоставлять учебные и наставнические услуги службе береговой охраны и морской полиции Сомали, чтобы она могла укрепить свой потенциал в этой области и взять на себя в итоге ответственность за выполнение данных функций.
But I did some soul searching, and eventually, I had to move on. Но я стала искать себя, и в итоге смогла тебя забыть.
She blames herself, all right, goes off running into the woods and eventually becomes trapped inside the body of a coyote. Она винит в этом себя, понимаешь, убегает в лес и в итоге оказывается заперта в теле койота.
Joe, you and I both know you have to come back down to earth eventually. Джо, мы оба знаем, что в итоге тебе придётся спуститься на землю.
I think I'm going to grow old being lonely then eventually I'll become an elderly single. Думаю, я буду увядать в одиночестве и в итоге останусь старой девой.
Well, eventually, solving the equations became more important than class, and soon, he just left and didn't come back. В итоге, решение уравнений стало важнее занятий, и вскоре он ушёл и не вернулся.
He'll eventually kick us out. В итоге он всё равно нас прогонит.
This has eventually helped community products to gain trust and popularity among the local and international markets, bringing in significant incomes to the local communities. В итоге это помогло произведенным в общинах изделиям завоевать доверие и популярность на местных и международных рынках, принеся значительные доходы местным общинам.
That's how eventually New Orleans became the new Salem. NORA: Так Новый Орлеан и стал в итоге новым Салемом.