Eventually an approach was chosen that characterises the modules on the basis of speed distribution. |
В итоге предпочтение было отдано подходу, при котором модули характеризуются на основе распределения скоростей. |
Eventually some 200 women were among the more than 1,500 delegates selected for the Loya Jirga. |
В итоге порядка 200 женщин оказались в числе более чем 1500 делегатов, принимавших участие в Лойя джирге. |
Eventually, she began to suffer from malnutrition and severe tuberculosis. |
В итоге она стала страдать от недоедания и острой формы туберкулеза. |
Eventually, after the War's end, Maria Antonia moved to Berg Castle, Luxembourg where she celebrated her 90th birthday. |
В итоге, после окончания войны, Мария Антония переехала в замок Берг, в Люксембург, где она отпраздновала своё 90-летие. |
Eventually, Grey asked for an early election, in 1879. |
В итоге Грей объявил досрочные выборы в 1879 году. |
Eventually, Nicholson gave the signal and the attackers charged. |
В итоге Николсон дал сигнал и войска пошли на приступ. |
Eventually, the British Phonographic Industry certified it two-times platinum on March 26, 1999. |
В итоге британская ассоциация производителей фонограмм засертифицировала его дважды платиновым 26 марта 1999. |
Eventually, he was wounded and taken prisoner. |
В итоге он был ранен и взят в плен. |
Eventually, Arbuckle worked as a director under the alias William Goodrich. |
В итоге Арбакл нашёл работу как режиссёр под псевдонимом Уильям Гудрич. |
Eventually, Luckett and Roberson left the group. |
В итоге, Лакетт и Робинсон покинули группу. |
Eventually, Spider-Man and Connors create an antidote that turns them both back to normal. |
В итоге Человек-паук и Ящер создают антидот, который вновь делает их нормальными. |
Eventually, even RKO was revived. |
В итоге, даже RKO был возрождён. |
Eventually, however, the two sides, with the help of Ethiopia's Emperor Haile Selassie, reached an agreement. |
Однако в итоге обе стороны, с помощью эфиопского императора Хайле Селассие, пришли к соглашению. |
Eventually he was tried and convicted. |
В итоге, его приговорили и посадили. |
Eventually, the tape was distributed throughout the United States and Down played a small concert in its hometown. |
В итоге кассета распространилась по территории США, и Down сыграли концерт в своём родном городе. |
Eventually this place will feel like home. |
В итоге это место будет как дом родной. |
Eventually, using the Lidar data, 30 previously unidentified temples were discovered. |
В итоге, используя данные лидара, было обнаружено 30 ранее неизвестных храмов. |
Eventually a full complement of sixteen ṛtvijas became the custom for major ceremonies. |
В итоге полный состав из 16 служителей стал обязательным элементом главных церемоний. |
Eventually Pierre finds her in his apartment taking a bath, and emotionally declares his love to her. |
В итоге он находит её у себя дома принимающей ванну и эмоционально признаётся ей в любви. |
Eventually, after another depressing meeting with my dad... |
В итоге, после очередной депрессивной встречи с отцом... |
Eventually, Davina and Nick disappeared. |
В итоге, Дэвина и Ник исчезли. |
Eventually she agrees on the basis that her client will be given a German passport and be allowed to stay. |
В итоге она соглашается при условии, что её клиенту будет предоставлен немецкий паспорт и разрешение остаться в Германии. |
Eventually more than 5,000 people would have seen the live concert. |
В итоге более 5000 зрителей смогли посмотреть "живой" концерт. |
Eventually I had to resign my living. |
В итоге мне пришлось отказаться от той жизни. |
Eventually international pressure stopped the massacres. |
Властям в итоге удалось подавить массовые протесты. |