| Right about 10:20 this evening, the party was in full swing. | Это произошло где-то около 22:20 сегодня, вечеринка шла полным ходом. |
| I heard the Hood foiled an armored car heist this evening. | Я слышал Капюшон остановил сегодня ограбление. |
| This is Manu and Alex, they will join you this evening. | Вот, это Ману и Алекс, они будут сопровождать вас сегодня. |
| Alex and Manu are the firemen we will accompany this evening. | Алекс и Ману - пожарные которых мы сопровождаем сегодня. |
| It's a shame you weren't here for the evening's first tableau. | Жалко, что вы не были сегодня на первом представлении. |
| That handbag I saw you with this evening... | Эта сумочка, с которой я тебя сегодня видел... |
| You're through for the evening, son. | На сегодня ты свободен, сынок. |
| I only came to say that I won't be attending this evening's festivities. | Просто пришёл сказать, что меня сегодня не будет. |
| Will we have a repair this evening in Bordeaux. | Ну... Нам нужно кое-что починить сегодня вечером в Бордо. |
| I planned to have you at my side this evening. | Я думал, ты пойдёшь сегодня со мной. |
| It's just my mother has been unusually impossible this evening. | Просто моя мама была сегодня особенно невыносима. |
| I can't do without you this evening. | Сегодня вечером я не смогу обойтись без тебя. |
| I will see for myself this evening at your party. | Я смогу увидеть на вечеринке сегодня вечером. |
| The topic for discussion this evening is a dialogue on women's liberation. | На повестке сегодня вечером диалог о борьбе женщин за независимость. |
| I'll stay with you this evening. | Я буду с тобой в сегодня вечером. |
| We've a State banquet this evening. | Сегодня вечером у нас государственный приём. |
| She's been visiting friends in Montserrat, but is back this evening. | Она навещала друзей в Монтсеррате, но сегодня вечером возвращается. |
| The president would like to see you later this evening. | Президент зайдёт к вам сегодня вечером. |
| Charles! I'm just arranging our little party this evening. | Чарльз, давай сегодня вечером пригласим гостей. |
| The answer, I fear, will not be presenting itself this evening. | Ответ, боюсь, сегодня вечером нам не представится. |
| I guess we're done for the evening. | Думаю, мы на сегодня закончили. |
| I see you're flying solo this evening. | Смотрю, ты сегодня в одиночном полете. |
| We are so lucky to have 4 fantastic guests this evening. | Нам повезло - сегодня у нас четверо замечательных гостей. |
| Someone's very excited to see Emma this evening. | Кое-кто очень взволнован встречей с Эммой сегодня. |
| And might I add, my dear, that you look particularly ravishing this evening. | И могу ли я отметить, дорогая, что вы восхитительны сегодня. |