Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
At least this evening you could have been punctual. По крайней мере сегодня вечером ты мог быть пунктуальным.
Let me buy you dinner this evening. Позволь, я угощу тебя ужином сегодня вечером.
I'd like you to bring your commission in to me this evening. Я хотела бы завести тебе комиссионные за мою работу сегодня вечером.
There is a meeting of the Atomic Emergency Committee this evening in the Parish Hall. Сегодня вечером состоится собрание комитета по чрезвычайным ядерным ситуациям в приходском зале.
I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening. Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ.
Our first wines this evening are reds. Сегодня первыми у нас будут красные вина.
Regrettably, I'm afraid the same can't be said for one of my opponents here this evening. К сожалению, такого нельзя сказать об одном из моих оппонентов сегодня.
Earl, you are looking particularly gorgeous this evening. Эрл, ты выглядишь прямо роскошно сегодня.
But as I look around this evening I'm motivated. Но сегодня, когда я смотрю на вас мне уже не так горько.
And final round this evening is archaeology. И темой последнего раунда сегодня будет археология.
You must tell no one of what you have seen this evening. Вы не должны никому говорить, что сегодня видели.
Dan, you worked singlehandedly this evening. Дэн, сегодня ты работал в одиночку.
I'm looking for two people who disappeared after leaving here earlier this evening. Я ищу двух людей, пропавших после того, как они вышли отсюда сегодня вечером.
I've been invited to a meet and greet this evening. Меня пригласили на приём сегодня вечером.
This is about the call that was interupted earlier this evening. Это по поводу прерванного звонка сегодня вечером.
Now, the Macedonian Sun is due in port this very evening. "Солнце Македонии" прибывает в порт сегодня вечером.
I'll read my new novellato you this evening. Я буду читать свою новую повесть сегодня вечером.
Okay, bring your things round this evening. Хорошо приноси свои вещи сегодня вечером.
So we're having a proletarian evening. Значит, у нас сегодня пролетарский вечер.
Well, a week ago today, by a man in evening dress. Ну, неделю назад, сегодня, мужчина в вечернее платье.
Carl Rasmussen was found shot to death in his home earlier this evening. Карл Расмуссен был найден застреленным в собственном доме сегодня вечером.
I heard such a funny story on the news this evening. Сегодня в вечерних новостях я слышала такую смешную историю.
A baby was born at County General this evening at 5:42 P.M... Сегодня вечером в окружном госпитале родился ребенок, в 17:42.
I'm Cyndi, I'll be serving you this evening. Я Синди, и сегодня я буду вас обслуживать.
I want it finished by 7:00 this evening or there'll be... Мне нужно, чтобы закончили сегодня к 7 вечера, иначе... будет большая толпа на входе.