Eileen, I was told you wouldn't be joining us this evening. |
Айлин, мне сообщили, что сегодня вас здесь не будет. |
How very ill Eliza Bennet looked this evening! |
Как ужасно выглядела сегодня Элиза Беннет! |
I really enjoyed meeting you this evening. u're kidding. |
Я правда рада, что сегодня познакомилась с тобой. |
Would you be sleeping over again this evening? |
Будешь опять у меня ночевать сегодня? |
It's formal notice that the book club has, as of 7 o'clock this evening been dissolved. |
Это извещение о том, что книжный клуб сегодня вечером в 7 часов был распущен. |
So this evening we are rolling out our first task force... intended to deal directly with the criminals plaguing our city. |
Для этого сегодня вечером заступает на дежурство наш первый спецотряд... предназначенный для борьбы непосредственно с преступниками, досаждающими нашему городу. |
Can you come by my apartment this evening? |
Можешь приехать сегодня вечером ко мне домой? |
One of my nosey men thought they saw you with a young boy this evening. |
Один из моих пронырливых ребят думает, что видел тебя сегодня вечером с молодым парнем. |
It is, if you recall, sir, my evening off. |
Если вы помните, сэр, у меня сегодня свободный вечер. |
I feel it my duty to warn you, Officer, that there is the likelihood of a disturbance in there during the evening. |
Считаю своим долгом предупредить вас,... что сегодня вечером на концерте возможны некоторые беспорядки. |
By this evening, you'll be able to play on a stringed instrument. |
Хорошо. Сегодня вечером вы сможете веревки вить из старика. |
I have to go on TV this evening |
Мне сегодня вечером нужно идти на телевидение. |
We will be performing the Decameron this evening, but not all the parts. |
Сегодня вечером мы представим зрителю Декамерон, но не во всех частях. |
Are we going to have an evening or not? |
Мы будем сегодня веселиться или нет? |
Could you find Mr Barrie and remind him that they're doing his play this evening. |
Вы не могли бы найти Мистера Барри и напомнить ему что сегодня вечером начнётся его пьесса. |
Where's Mr Snow this evening? |
А где Г-н Снежок сегодня вечером? |
By the way, I saw your friend David this evening |
Кстати, сегодня вечером я видел твоего приятеля Дэвида. |
Is it my imagination or is the cutlery particularly deafening this evening? |
Это мои фантазии, или столовые приборы сегодня звучат особенно громко? |
Your father asked me to be toastmaster this evening, OK? |
Твой отец просил меня быть сегодня тамадой, хорошо? |
A critic of Visualize was killed here this evening, and a member shows up at the scene. |
Критик, пишущий о Визуализации был убит сегодня ночью, а на месте преступления появляется один из членов секты. |
Members of the Suicide Club... the cut this evening goes to the newest, surviving member. |
Члены клуба самоубийц... Сегодня карты снимет самый новый, из выживших членов. |
How are we all feeling this evening? |
Ну как у нас настроение сегодня? |
Who were you meeting outside earlier this evening? |
С кем ты встречалась на улице сегодня? |
I don't believe I said a proper goodnight to you this evening. |
Не думаю, что я сегодня пожелал тебе доброй ночи как следует. |
We can't afford to pay for a shift this evening if men aren't spending on ale. |
Мы не сможем заплатить тебе за сегодня - ведь никто не покупает у нас пиво. |