Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
Eileen, I was told you wouldn't be joining us this evening. Айлин, мне сообщили, что сегодня вас здесь не будет.
How very ill Eliza Bennet looked this evening! Как ужасно выглядела сегодня Элиза Беннет!
I really enjoyed meeting you this evening. u're kidding. Я правда рада, что сегодня познакомилась с тобой.
Would you be sleeping over again this evening? Будешь опять у меня ночевать сегодня?
It's formal notice that the book club has, as of 7 o'clock this evening been dissolved. Это извещение о том, что книжный клуб сегодня вечером в 7 часов был распущен.
So this evening we are rolling out our first task force... intended to deal directly with the criminals plaguing our city. Для этого сегодня вечером заступает на дежурство наш первый спецотряд... предназначенный для борьбы непосредственно с преступниками, досаждающими нашему городу.
Can you come by my apartment this evening? Можешь приехать сегодня вечером ко мне домой?
One of my nosey men thought they saw you with a young boy this evening. Один из моих пронырливых ребят думает, что видел тебя сегодня вечером с молодым парнем.
It is, if you recall, sir, my evening off. Если вы помните, сэр, у меня сегодня свободный вечер.
I feel it my duty to warn you, Officer, that there is the likelihood of a disturbance in there during the evening. Считаю своим долгом предупредить вас,... что сегодня вечером на концерте возможны некоторые беспорядки.
By this evening, you'll be able to play on a stringed instrument. Хорошо. Сегодня вечером вы сможете веревки вить из старика.
I have to go on TV this evening Мне сегодня вечером нужно идти на телевидение.
We will be performing the Decameron this evening, but not all the parts. Сегодня вечером мы представим зрителю Декамерон, но не во всех частях.
Are we going to have an evening or not? Мы будем сегодня веселиться или нет?
Could you find Mr Barrie and remind him that they're doing his play this evening. Вы не могли бы найти Мистера Барри и напомнить ему что сегодня вечером начнётся его пьесса.
Where's Mr Snow this evening? А где Г-н Снежок сегодня вечером?
By the way, I saw your friend David this evening Кстати, сегодня вечером я видел твоего приятеля Дэвида.
Is it my imagination or is the cutlery particularly deafening this evening? Это мои фантазии, или столовые приборы сегодня звучат особенно громко?
Your father asked me to be toastmaster this evening, OK? Твой отец просил меня быть сегодня тамадой, хорошо?
A critic of Visualize was killed here this evening, and a member shows up at the scene. Критик, пишущий о Визуализации был убит сегодня ночью, а на месте преступления появляется один из членов секты.
Members of the Suicide Club... the cut this evening goes to the newest, surviving member. Члены клуба самоубийц... Сегодня карты снимет самый новый, из выживших членов.
How are we all feeling this evening? Ну как у нас настроение сегодня?
Who were you meeting outside earlier this evening? С кем ты встречалась на улице сегодня?
I don't believe I said a proper goodnight to you this evening. Не думаю, что я сегодня пожелал тебе доброй ночи как следует.
We can't afford to pay for a shift this evening if men aren't spending on ale. Мы не сможем заплатить тебе за сегодня - ведь никто не покупает у нас пиво.