| I have an obligation this evening. | Сегодня вечером я занята. |
| The lovely Helene not here this evening? | Милая Элен сегодня не появиться? |
| All eyes will be on you this evening. | Будешь героем всего приема сегодня. |
| I've had the most appalling evening. | У меня сегодня отвратительный день. |
| You're awfully quiet this evening. | Сегодня ты ужасно молчалива. |
| Are you around this evening? | Ты сегодня вечером дома? |
| Are we to... to meet this evening? | Мы должны встретиться сегодня вечером? |
| Parents' evening tonight, sir. | Сегодня родительское собрание, сэр. |
| You'll meet her this evening. | Вы встретите ее сегодня вечером. |
| As in this evening? | В смысле сегодня вечером? |
| Are you all by yourself this evening? | Сегодня ты пришёл один? |
| I wasn't referring to this evening. | Разговор не о сегодня. |
| Well, my evening's a social success. | Сегодня у меня социальный успех. |
| This evening or tomorrow? | Сегодня вечером или завтра? |
| I'll be your server this evening. | Сегодня я буду вашим официантом. |
| Say a prayer For me this evening | Помолитесь за меня сегодня вечером, |
| This evening you've seen me achieve results. | Сегодня вечером данные будут у вас |
| It is my evening off. | Сегодня у меня выходной. |
| He'll do the operation this evening. | Он будет оперировать сегодня вечером. |
| But this evening we're leaving. | Сегодня вечером мы улетаем. |
| What were you doing earlier this evening? | Что выделали ранее сегодня вечером? |
| He won't come this evening. | Он не придет сегодня вечером. |
| What are you doing this evening? | Что ты делаешь сегодня вечером? |
| Maria, you're stunning this evening. | Мария, вы сегодня восхитительны. |
| Madame Tummler is scrumptious this evening. | Мадам Тюммлер сегодня просто обворожительна. |