Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
My name is Marcel, and I will be the curator for this evening's cinematic experience. Меня зовут Марсель, и сегодня я буду куратором этого вечера кинематографии.
I'll review this in its entirety this evening. Я полностью просмотрю это сегодня вечером.
I invited him to come over this evening. И сегодня вечером я пригласил его к себе.
I'm having dinner this evening with DCI Hunt. Я сегодня ужинаю со старшим инспектором Хантом.
I'm sorry, but there are no more flights scheduled for this evening. Извините, на сегодня перелетов больше не запланировано.
You've got points to burn this evening. У тебя ещё достаточно очков, которые можно сегодня потратить.
I must ask you to remain indoors this evening. Должен попросить вас оставаться сегодня в доме.
I think Dad, you and I should stay there this evening. Думаю, тебе, мне и папе лучше сегодня переночевать там.
We've something extra special for dinner this evening. Сегодня у нас на ужин кое-что особенное.
Anyway, you're to come to us this evening. В любом случае, вы придете к нам сегодня.
I see Shelley is particularly dusty this evening. Вижу, Шелли особенно запылился сегодня.
The next speaker, who will be the last one for this evening, is the representative of Japan. Следующий оратор, который будет последним сегодня, - представитель Японии.
We have one new arrival this evening, transferred from casualty. Сегодня у нас одна новая пациентка, поступившая из травматологии.
Get ready, ladies and gentlemen, for an evening... Готовьтесь, дамы и господа, сегодня ночью вы увидите...
I'm afraid you haven't had much fun out of this evening, Blanche. Боюсь, сегодня вечером вам было не очень весело, Бланш.
Earlier this evening, I had every intention of giving up my claim to the throne. Еще сегодня вечером, я твердо решила отказаться от престола.
The very... poorly baby that was born this evening. Очень... несчастный ребёнок, что родился сегодня вечером.
Domina, your son summons you to dinner this evening. Госпожа, ваш сын приглашает вас сегодня вечером на ужин.
He borrowed her car this evening. Он одолжил ее машину сегодня после обеда.
Vice President Andrew Nichols passed away this evening due to complications from a fall. Вице-президент Эндрю Николс скончался сегодня вечером из-за осложнений после несчастного случая.
Mr Unsworth broke a tooth, he can only come in this evening. Мистер Ансуорт сломал зуб и может прийти только сегодня вечером.
We were discussing this situation earlier this evening, and this one had the most... Мы уже обсуждали с ними эту ситуацию сегодня вечером, и он высказал наиболее...
Please, no business this evening. Пожалуйста, никаких дел сегодня вечером.
You've heard Mr. Twain is speaking this evening. Вы слышали, что сегодня вечером выступает Марк Твен.
Martian Defense Minister Korshunov suffered a fatal heart attack earlier this evening. Марсианский министр обороны КОршунов сегодня вечером скончался от инфаркта.