My name is Marcel, and I will be the curator for this evening's cinematic experience. |
Меня зовут Марсель, и сегодня я буду куратором этого вечера кинематографии. |
I'll review this in its entirety this evening. |
Я полностью просмотрю это сегодня вечером. |
I invited him to come over this evening. |
И сегодня вечером я пригласил его к себе. |
I'm having dinner this evening with DCI Hunt. |
Я сегодня ужинаю со старшим инспектором Хантом. |
I'm sorry, but there are no more flights scheduled for this evening. |
Извините, на сегодня перелетов больше не запланировано. |
You've got points to burn this evening. |
У тебя ещё достаточно очков, которые можно сегодня потратить. |
I must ask you to remain indoors this evening. |
Должен попросить вас оставаться сегодня в доме. |
I think Dad, you and I should stay there this evening. |
Думаю, тебе, мне и папе лучше сегодня переночевать там. |
We've something extra special for dinner this evening. |
Сегодня у нас на ужин кое-что особенное. |
Anyway, you're to come to us this evening. |
В любом случае, вы придете к нам сегодня. |
I see Shelley is particularly dusty this evening. |
Вижу, Шелли особенно запылился сегодня. |
The next speaker, who will be the last one for this evening, is the representative of Japan. |
Следующий оратор, который будет последним сегодня, - представитель Японии. |
We have one new arrival this evening, transferred from casualty. |
Сегодня у нас одна новая пациентка, поступившая из травматологии. |
Get ready, ladies and gentlemen, for an evening... |
Готовьтесь, дамы и господа, сегодня ночью вы увидите... |
I'm afraid you haven't had much fun out of this evening, Blanche. |
Боюсь, сегодня вечером вам было не очень весело, Бланш. |
Earlier this evening, I had every intention of giving up my claim to the throne. |
Еще сегодня вечером, я твердо решила отказаться от престола. |
The very... poorly baby that was born this evening. |
Очень... несчастный ребёнок, что родился сегодня вечером. |
Domina, your son summons you to dinner this evening. |
Госпожа, ваш сын приглашает вас сегодня вечером на ужин. |
He borrowed her car this evening. |
Он одолжил ее машину сегодня после обеда. |
Vice President Andrew Nichols passed away this evening due to complications from a fall. |
Вице-президент Эндрю Николс скончался сегодня вечером из-за осложнений после несчастного случая. |
Mr Unsworth broke a tooth, he can only come in this evening. |
Мистер Ансуорт сломал зуб и может прийти только сегодня вечером. |
We were discussing this situation earlier this evening, and this one had the most... |
Мы уже обсуждали с ними эту ситуацию сегодня вечером, и он высказал наиболее... |
Please, no business this evening. |
Пожалуйста, никаких дел сегодня вечером. |
You've heard Mr. Twain is speaking this evening. |
Вы слышали, что сегодня вечером выступает Марк Твен. |
Martian Defense Minister Korshunov suffered a fatal heart attack earlier this evening. |
Марсианский министр обороны КОршунов сегодня вечером скончался от инфаркта. |