| Our buzzers this evening are charged with enigmatic mystery. | Наши звонки сегодня наполнены загадочной тайной. |
| The first evening that the master has been out this summer. | Сегодня он пошёл гулять в первый раз за всё лето... |
| Believe me, they were the least of my problems this evening. | Поверь мне, они наименьшая из моих бед на сегодня. |
| I'll try and find out this evening. | С этим мне предстоит разобраться сегодня. |
| This evening, to a reception of the American Embassy. | Сегодня вечером на приеме в американском посольстве. |
| I planned to have you at my side this evening. | Я хочу, чтобы сегодня вечером ты была со мной. |
| It's Edith who should be the belle of the ball this evening. | А вот Эдит следовало бы блистать сегодня на балу. |
| The fact is we just can't go into it this evening. | Дело в том, что я не могу поговорить с Вами сегодня на эту тему. |
| I have that pleasure to look forward to this evening. | Это удовольствие меня ожидает сегодня вечером. |
| Now, Lux, you're looking a little down this evening. | Лакс, ты выглядишь сегодня немного печальной. |
| I'll be making an exchange on your behalf this evening. | Сегодня вечером я сделаю обмен от твоего имени. |
| We are all sorry not to have the pleasure of Mrs Merdle's company this evening. | Нам всем жаль, что мы не имеем удовольствия видеть миссис Мердл сегодня вечером. |
| We're going to the opera this evening. | Мы собираемся на оперу сегодня вечером. |
| Harmon will be the first Purger of the evening. | Хармон будет первым, кто сегодня очиститься. |
| This evening, we look deeper into Sarah Keaton, the young woman tragically murdered three weeks ago. | Сегодня вечером мы пристальнее взглянем на Сару Китон, молодую женщину, трагически убитую три недели назад. |
| I hope you're being very nice to my friend this evening. | Надеюсь, вы были очень добры с моим другом сегодня. |
| A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. | 30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера. |
| She resumes her duties this evening, according to the butler. | Дворецкий сказал, что она возвращается к работе сегодня. |
| I'm so honoured you were able to come this evening. | Для меня такая честь, что вы смогли прийти сюда сегодня. |
| You will have to find alternative accommodation this evening. | Сегодня тебе придется ночевать в другом месте. |
| I'm afraid I can't stay to the end either this evening. | Я сегодня тоже не останусь до конца. |
| At 8:20 this evening, the Widow Sherman conceded. | Сегодня в 20:20 вдова Шерман признала поражение. |
| He was acting so oddly this evening. | Он так странно себя вёл сегодня. |
| So, I have said that you will give them dinner this evening. | И я сказала, что ты приглашаешь их сегодня на обед. |
| But another test will be up and running this evening. | Но мы проведём ещё один тест сегодня вечером. |