Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
Our buzzers this evening are charged with enigmatic mystery. Наши звонки сегодня наполнены загадочной тайной.
The first evening that the master has been out this summer. Сегодня он пошёл гулять в первый раз за всё лето...
Believe me, they were the least of my problems this evening. Поверь мне, они наименьшая из моих бед на сегодня.
I'll try and find out this evening. С этим мне предстоит разобраться сегодня.
This evening, to a reception of the American Embassy. Сегодня вечером на приеме в американском посольстве.
I planned to have you at my side this evening. Я хочу, чтобы сегодня вечером ты была со мной.
It's Edith who should be the belle of the ball this evening. А вот Эдит следовало бы блистать сегодня на балу.
The fact is we just can't go into it this evening. Дело в том, что я не могу поговорить с Вами сегодня на эту тему.
I have that pleasure to look forward to this evening. Это удовольствие меня ожидает сегодня вечером.
Now, Lux, you're looking a little down this evening. Лакс, ты выглядишь сегодня немного печальной.
I'll be making an exchange on your behalf this evening. Сегодня вечером я сделаю обмен от твоего имени.
We are all sorry not to have the pleasure of Mrs Merdle's company this evening. Нам всем жаль, что мы не имеем удовольствия видеть миссис Мердл сегодня вечером.
We're going to the opera this evening. Мы собираемся на оперу сегодня вечером.
Harmon will be the first Purger of the evening. Хармон будет первым, кто сегодня очиститься.
This evening, we look deeper into Sarah Keaton, the young woman tragically murdered three weeks ago. Сегодня вечером мы пристальнее взглянем на Сару Китон, молодую женщину, трагически убитую три недели назад.
I hope you're being very nice to my friend this evening. Надеюсь, вы были очень добры с моим другом сегодня.
A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. 30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера.
She resumes her duties this evening, according to the butler. Дворецкий сказал, что она возвращается к работе сегодня.
I'm so honoured you were able to come this evening. Для меня такая честь, что вы смогли прийти сюда сегодня.
You will have to find alternative accommodation this evening. Сегодня тебе придется ночевать в другом месте.
I'm afraid I can't stay to the end either this evening. Я сегодня тоже не останусь до конца.
At 8:20 this evening, the Widow Sherman conceded. Сегодня в 20:20 вдова Шерман признала поражение.
He was acting so oddly this evening. Он так странно себя вёл сегодня.
So, I have said that you will give them dinner this evening. И я сказала, что ты приглашаешь их сегодня на обед.
But another test will be up and running this evening. Но мы проведём ещё один тест сегодня вечером.