Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
And no matter what happens, this evening or otherwise... Не важно, как это случится, сегодня или нет...
Earlier this evening, I received the NSA's case against Walker from an anonymous source. Сегодня я получил дело АНБ против Уокера из анонимного источника.
The Treasury are hosting a bash for him this evening. Казначейство устраивает ряди него вечеринку сегодня.
A question I fear will not be answered this evening. Боюсь, сегодня не будет ответа на этот вопрос.
'Police this evening have revealed that murdered solicitor 'Sarah Kay was pregnant at the time of her death. Сегодня полиция сообщила, что Сара Кей, убитый адвокат, была беременна на момент гибели.
Forgive me. I do not recall asking your opinion nor inviting you here this evening. Извините, но, кажется, я не спрашивал вашего мнения и не приглашал вас сюда сегодня.
I am free this evening for a meal. Я сегодня свободен, чтоб поесть.
I want you to organize a banquet for this evening. Хочу, чтобы сегодня вечером вы организовали прием.
I was planning on telling her this evening at Granville's. Я собирался поговорить с ней сегодня вечером в "Грэнвилл".
They found this in the signal box this evening. Вот что нашли сегодня вечером в железнодорожной будке.
I told the networks that you wanted airtime to address the nation later this evening. Я сообщил журналистам, что вам нужен эфир, чтобы сегодня вечером выступить с заявлением.
I find I have to go out this evening. Я узнал, что сегодня вечером я ещё должен отлучиться.
I understand there was some trouble here this evening. Я так поняла, тут сегодня вечером были проблемы.
Jane and I have a special evening planned. У нас с Джейн сегодня особенный вечер.
We'll detonate it this evening at an event the whole world will be watching. Мы взорвем его сегодня вечером во время события, будет смотреть весь мир.
I told her that I would be speaking a very serious matter this evening. Я ей сказал, что сегодня вечером собираюсь поговорить об очень серьёзном деле.
Fall Formal is back on for this evening. ХОРОШО! Осенний Бал состоится сегодня вечером.
Are you expecting him this evening? Нет. Вы ожидаете его сегодня вечером?
Earlier this evening the hotel was hosting a fashion show. Сегодня вечером в отеле проходил показ мод.
I saw red dragonflies this evening. А я сегодня вечером видела красных стрекоз.
You were in late this evening, Sir. Вы сегодня поздно начали, Сэр.
I look forward to a dance this evening. Я хотел бы с вами сегодня потанцевать.
But I'm dining with you and Father this evening. Но я ужинаю с тобой и отцом сегодня.
I am speaking here this evening on behalf of the Committee. Сегодня я выступаю здесь от имени Комитета.
I should like to repeat, this evening, that I am committed to democracy. Я хотел бы сегодня вновь подтвердить свою приверженность демократии.