Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
Not that I mind a slight case of abduction now and then, but I have tickets for the theater this evening, to a show I was looking forward to, and I get, well, kind of unreasonable about things like that. Я не против небольших похищений, но у меня сегодня билеты в театр, на спектакль, которого я с нетерпением ждал.
"Ed Hicky was a little spiffed this evening, or could I be mistaken?" "Эд Хики сегодня вечером немного не в форме.
Well, you must tell no one... no one what happened this evening. understand? Никому не говорить о том что произошло сегодня ночью, поняли?
What if I told you that I happen to know an excellent ballroom dancer who's available this evening? Что если я скажу тебе, что знакома с великолепным бальником, который сегодня вечером свободен?
Before the ceremony started a quick video message for Leonard and Esther Kim was recorded - the business is present all the time... The weather was awesome and we enjoyed the evening on the terrace with a barbecue. Сегодня в виде исключения пишу в блоге я (Micha) - вчера собралась вся наша семья, чтобы отпраздновать с моей мамой день ее рождения.
Well, sir to obviate the enquiries which would be set on foot should Mr Fink-Nottle not present himself at Deverill Hall this evening, it is essential for a substitute, purporting to be Mr Fink-Nottle to take his place. Сэр, чтобы не было расспросов, которых не удастся избежать,... если мистер Финк-Нотл не появится в Деверил Холле сегодня вечером,... мне кажется, необходимым, чтобы его место занял человек,...
"KTO coming at you on this beautiful evening." "Кто приходит к вам сегодня вечером".
I just came by to let you know that Wullgar has a slight temperature, so you might not want to torture him this evening. Я зашла просто сказать о том, что у Вуллигара небольшая температура, так что, может быть, Вы не будете мучить его сегодня вечером?
So, guess who managed to score two el primo tickets to Mr Neil Diamond this evening. Итак, угадай, кому повезло с двумя билетами на первый ряд на Нила Даймонда сегодня вечером?
Special thanks go to the interpreters, hidden behind the booths in this hall, but we hope to see you in closer quarters this evening at the reception we shall be offering, together with the members of the delegations of the Conference. Особую благодарность мы испытываем по отношению к устным переводчикам, которые сокрыты здесь в зале в своих будках, но которых мы рассчитываем увидеть сегодня вечером поближе на устраиваемом нами приеме, вместе с членами делегаций на Конференции.
And I do agree that this was a very glamorous evening. Сегодня я оторвалась на полную катушку!
The wireless institute, the West Wireless Health Institute, is really the outgrowth of two extraordinary people who are here this evening: Gary and Mary West. And I'd like to give it up for them for getting behind this. Наш Институт Беспроводной Медицины имени супругов Уест - результат усилий двух необычайных людей, которые сегодня с нами здесь: Гэри и Мэри Уест. Я хочу их поблагодарить за поддержку.
Make sure everyone keeps absolutely secret about what has happened here this evening. Никому не говорить... о том что произошло сегодня ночью, поняли?
As well, I wish to announce that this evening I shall circulate a draft resolution on the modalities of the September 2005 high-level meeting, subsequent to the consultations my facilitators and I held following the informal meeting held on Friday, 1 April 2005. Я хотел бы также объявить, что сегодня во второй половине дня я распространю проект резолюции по условиям проведения пленарного заседания высокого уровня в сентябре 2005 года, после консультаций, которые я провел со своими посредниками в пятницу, 1 апреля 2005 года.
Will Her Highness Jan Levinson-Gould be descending from her corporate throne this evening to visit us lowly serfs here at Dunder Mifflin, Scranton? Соизволит ли Её Высочество Джен Левинсон-Гулд спуститься сегодня со своего центрального трона и посетить своих смиренных рабов в "Дандер Миффлине", Скрэнтон?
{\pos(192,220)}I regret my dance card is filled for the evening, {\pos(192,220)}but there's always the Spring Cotillion. Боюсь, все мои танцы уже на сегодня заняты, но вы всегда можете пригласить меня на весенний котильон!
I won't be needing you any more this evening. Вы мне сегодня больше не понадобитесь
What kind of food would you like this evening? Что будем есть сегодня?
How about having dinner with me some evening? Давай поужинаем сегодня вместе?
That's enough light entertainment for this evening Довольно на сегодня легкомысленных развлечений.
When you think about your own country, when you think about other people's countries, when you think about companies, when you talk about the world that we live in today, start using that word in the way that I've talked about this evening. Думая о своей стране, о других странах, об организациях, о современном мире, употребляйте это слово именно в том смысле, о котором я сегодня говорю.
Joining us this evening, big fan of baseketball, Tony Nocciolino, who plays Latino cutup Scooter on the comedy series "What's the Difference?", airing between "Recycled Junk", starring Lisa Campbell, Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
Walsh, 45, a career civil servant and previously head of the service's Middle East department, made no comment this evening, which is perhaps only appropriate for the latest incumbent of that legendary nickname, C. Уолш, 45 лет, сделала карьеру в правительственной службе и ранее возглавляла Ближневосточный департамент службы она не делала комментариев сегодня вечером, что, возможно, уместно для новой носительницы этого легендарного прозвища, С
network news anchorman on the UBS "Network News Show"... known to millions as the Mad Profit of the Airwaves... was shot to death tonight in a fusillade of automatic rifle fire... just as he began this evening's broadcast. Ведущий новостей телесети Ю-би-эс "Нетворк Ньюс", известный миллионам как "Безумный пророк всея эфира", был убит сегодня вечером очередью из автоматического оружия... в самом начале своего выступления на передаче.
FOR AN ENTIRE EVENING, FOR INSTANCE... THAT COULD BE ARRANGED. Майкла сегодня вечером, - я могу это устроить.