| It's important that we speak this evening. | Важно, чтобы мы поговорили сегодня вечером. |
| I hope you're prepared to massage my bent back this evening. | Я надеюсь, ты готова помассировать мне спину сегодня вечером. |
| Mr Tarrant employed me this evening to... look into some strange occurrences in the theatre. | Мистер Тэррэнт сегодня вечером нанял меня для... изучения кое-каких странных событий в театре. |
| And I will be your guest auctioneer this evening. | И сегодня я буду ведущим этого аукциона. |
| I'm sorry the Doctor wouldn't eat with us this evening. | Сьюзен, прости но Доктор не ужинал с нами сегодня вечером. |
| I am delighted to welcome you here this evening. | Я рада приветствовать вас сегодня вечером. |
| That would be married before they face the evening. | Таким, что женится на ней сегодня, еще до вечера. |
| Tonight's the parents' evening at Molly's school. | Сегодня вечером родительское собрание в школе Молли. |
| Emeril has invited us to a... a little tasting this evening. | Эмэрил пригласил нас на дегустацию вин сегодня вечером. |
| You smell particularly ripe this evening. | Сегодня ты воняешь как то по особенному. |
| You're on form this evening. | Ты, хороша, сегодня вечером. |
| I didn't expect you this evening. | Я не ожидал, что ты сегодня придёшь. |
| Spotted in a drug store on the east side earlier this evening. | Сегодня вечером его видели в аптеке на Ист-Сайде. |
| Come and see me this evening... | Зайди ко мне сегодня вечером, потолкуем. |
| Yes, she was discharged at 8:15 this evening. | Да, её выписали в 8:15 сегодня вечером. |
| I assume word reached you of my club opening this evening. | Я полагаю, до тебя дошли слухи об открытии моего клуба сегодня. |
| In hindsight, agreeing to Sean's demands was not the best decision that I've made all evening. | Если так посудить, согласиться на требования Шона было не самым лучшим решением за сегодня. |
| Cured or not, Marina looks beautiful this evening. | Изменилась или нет, но сегодня Марина прекрасно выглядит. |
| I must once again thank you for letting us use your laboratory this evening. | Должен еще раз поблагодарить за то, что позволили использовать свою лабораторию сегодня. |
| Actually, Manolo, I'd like my mother to myself this evening. | Вообще-то, Маноло, я бы хотел сегодня провести время наедине со своей матерью. |
| I hope you will not be talking of such things this evening. | Я надеюсь ты не станешь говорить об этом сегодня вечером. |
| I predict that Brandon Fulton will pay a visit to the Hanson residence this evening. | Я предсказываю, что Брэндон Фултон посетит дом Хенсонов сегодня вечером. |
| My wife and I are on a train to Venice this evening. | Сегодня вечером у нас с женой поезд в Венецию. |
| No, no, they have to be eaten this evening. | Нет, нет, их нужно съесть сегодня вечером. |
| I'll have a word with Father Mackay about dropping in this evening. | Я поговорю с отцом Маккеем сегодня вечером. |