Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
Would you all join us this evening? Капитан, не присоединитесь ли Вы к нам сегодня вечером?
So, if you're done with your political maneuvering for the evening, we need to get back to work. Если вы закончили на сегодня свои политические манёвры, нам пора снова за работу.
will Mr. luthor be joining you this evening? Мистер Лутор присоединится к вам сегодня вечером?
And you were expecting her at the dance this evening? И вы ждали, что она сегодня вечером придёт на танцы?
It's truly a real honourable experience to be here this evening... a very wonderful and warm... and emotional moment for all of us. Для меня большая честь быть с вами сегодня вечером в этот чудесный, теплый радостный для всех нас момент.
Isn't there a candlelight vigil somewhere this evening? Сегодня ночью есть где-нибудь служба при свечах?
Mr. White will come to you this evening? Мистер Уайт придет к тебе сегодня вечером?
Donald's seen this house he wants me to go look at this evening. Дональд присмотрел для нас дом и хочет, чтобы я на него взглянула сегодня вечером.
This evening we vamoose, you and me! Сегодня вечером мы смоемся, ты и я!
What got into you this evening? Что на тебя нашло сегодня вечером?
Text my dads to let them know I'm almost ready for my evening tea... well, we'll skip that one tonight. Отправлю смс моим папам, что я почти готова для вечернего чая... что ж, эту часть мы сегодня пропустим.
I'll be your waiter this evening, but unlike a normal waiter, I despise and may try to destroy you. Сегодня я буду вашим официантом, но, в отличие от обычного официанта, я вас презираю и могу попытаться уничтожить.
Chris Kyle draws the horse Big Business here this evening. Крис Кайл собирается показать класс сегодня вечером.
This evening, in the town hall, at 5:00 there'll be a special showing of Frankenstein. Сегодня днем в здании сельского совета в пять часов состоится показ фильма "франкенштейн".
Monsieur, it's number six this evening, sir. Мсье, сегодня вы в 6.
Thank you all for taking the time to join us this evening, Спасибо, что нашли время присоединиться к нам сегодня.
For instance, this evening we're doing the moment before our lamented friend was slaughtered. Вот, например, сегодня мы воссоздаём момент умерщвления нашей дорогой усопшей.
I was wondering if maybe you would like to go to dinner with me this evening. Я спрашивал себя, не хотела ли ты пойти пообедать со мной сегодня.
Michael, because of you, some little kid in the Congo has a belly full of rice this evening. "какой-нибудь малыш в Конго, сегодня от пуза наестся риса".
this evening at The Funny Place. Сегодня вечером в "Веселом местечке".
You look very happy this evening. сегодня вечером ты выглядишь такой счастливой я счастлива
Could you and I meet this evening to discuss it? Могли бы мы с вами встретиться сегодня вечером, обсудить это?
Anything else I can help you with this evening? Я могу вам еще чем-то помочь сегодня вечером?
Perhaps I should sleep in my quarters this evening. Возможно, сегодня мне стоит поспать в своих покоях?
Merci. Do you need me this evening, Philip Philipovich? Я вам сегодня вечером не нужен, Филипп Филиппович?