But as you'll see this evening, I would never let that happen. |
Но сегодня вы убедитесь, что я этого никогда не допущу. |
This evening we're serving Beluga caviar with toasted brioche. |
Сегодня мы подаем белужью икру на булочках бриош. |
She seemed brighter this evening, father. |
Мне показалось, сегодня ей получше, папа. |
Will you be late this evening? |
Ты сегодня будешь поздно? -Нет. |
The big chief says this evening at 8:00. |
Большой босс говорит, "Сегодня в восемь вечера". |
I'm afraid the Assay Office is closed for the evening. |
Боюсь, камера хранения на сегодня закрыта. |
I don't want to watch television this evening. |
Не хочу сегодня вечером смотреть телевизор. |
I was hoping we could meet this evening, say, 8:30, face-to-face. |
Я надеялся, что мы сможем встретиться сегодня вечером скажем, в 8.30, наедине. |
Apparently, General Said and Solomon traveled to the outskirts of Ma'an this evening. |
По-видимому, генерал Саид и Соломон были в окрестностях Маана сегодня вечером. |
That's the kind of music we want to hear this evening. |
Это та музыка что мы хотим услышать сегодня вечером. |
Looks like they've pulled a double shift for this evening. |
Похоже, что у вас сегодня двойное дежурство. |
The man that we're honoring this evening is a visionary in every sense of the word. |
Человек, которого мы чествуем сегодня вечером, просто мечтатель в полном смысле этого слова. |
It turns out I'm working this evening. |
Оказывается, сегодня вечером я работаю. |
A full media briefing will follow this evening. |
Полная пресс-конференция будет проведена сегодня вечером. |
I should leave on the evening train. |
Мне бы сегодня с вечерним поездом ехать. |
I'm leaving for Morocco this evening. |
Я уезжаю в Морокко сегодня вечером. |
Hope to see you at the reception this evening. |
Надеюсь увидеть вас на приёме сегодня вечером. |
This evening, tonight, is what college is all about. |
Этот вечер, сегодня, это настоящая студенческая жизнь. |
I will require you this evening. |
Сегодня вечером ты мне будешь нужна. |
She's coming for dinner this evening so you can tell her yourself. |
Она сегодня с нами обедает, так что сама ей все расскажешь. |
I invited you this evening for the pleasure of saying it one last time. |
И принял вас сегодня только из желания повторить этот отказ. |
I don't even know where to go this evening. |
Даже не знаю, куда сегодня идти. |
Thank you for coming here this evening. |
Благодарю всех, кто приехал к нам сегодня. |
Now... here is our final lot of the evening. |
И наконец... наш последний лот на сегодня. |
I'm worried about what might happen this evening. |
Меня беспокоит то, что может произойти сегодня вечером. |