Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Evening - Сегодня"

Примеры: Evening - Сегодня
But as you'll see this evening, I would never let that happen. Но сегодня вы убедитесь, что я этого никогда не допущу.
This evening we're serving Beluga caviar with toasted brioche. Сегодня мы подаем белужью икру на булочках бриош.
She seemed brighter this evening, father. Мне показалось, сегодня ей получше, папа.
Will you be late this evening? Ты сегодня будешь поздно? -Нет.
The big chief says this evening at 8:00. Большой босс говорит, "Сегодня в восемь вечера".
I'm afraid the Assay Office is closed for the evening. Боюсь, камера хранения на сегодня закрыта.
I don't want to watch television this evening. Не хочу сегодня вечером смотреть телевизор.
I was hoping we could meet this evening, say, 8:30, face-to-face. Я надеялся, что мы сможем встретиться сегодня вечером скажем, в 8.30, наедине.
Apparently, General Said and Solomon traveled to the outskirts of Ma'an this evening. По-видимому, генерал Саид и Соломон были в окрестностях Маана сегодня вечером.
That's the kind of music we want to hear this evening. Это та музыка что мы хотим услышать сегодня вечером.
Looks like they've pulled a double shift for this evening. Похоже, что у вас сегодня двойное дежурство.
The man that we're honoring this evening is a visionary in every sense of the word. Человек, которого мы чествуем сегодня вечером, просто мечтатель в полном смысле этого слова.
It turns out I'm working this evening. Оказывается, сегодня вечером я работаю.
A full media briefing will follow this evening. Полная пресс-конференция будет проведена сегодня вечером.
I should leave on the evening train. Мне бы сегодня с вечерним поездом ехать.
I'm leaving for Morocco this evening. Я уезжаю в Морокко сегодня вечером.
Hope to see you at the reception this evening. Надеюсь увидеть вас на приёме сегодня вечером.
This evening, tonight, is what college is all about. Этот вечер, сегодня, это настоящая студенческая жизнь.
I will require you this evening. Сегодня вечером ты мне будешь нужна.
She's coming for dinner this evening so you can tell her yourself. Она сегодня с нами обедает, так что сама ей все расскажешь.
I invited you this evening for the pleasure of saying it one last time. И принял вас сегодня только из желания повторить этот отказ.
I don't even know where to go this evening. Даже не знаю, куда сегодня идти.
Thank you for coming here this evening. Благодарю всех, кто приехал к нам сегодня.
Now... here is our final lot of the evening. И наконец... наш последний лот на сегодня.
I'm worried about what might happen this evening. Меня беспокоит то, что может произойти сегодня вечером.