| By this evening, those six centuries are a rumor. | Но сегодня вечером... эти шесть веков станут мифом. |
| I'll be home this evening. | Я приду сегодня домой позже обычного. |
| And be sure to tell her I'll come by this evening. | И не забудь сказать ей, что я приду сегодня вечером. |
| I like you to meet our dates for this evening, Marsha and Dora. | Мы встречаемся с ними сегодня вечером, Марша и Дора. |
| Look, Mrs. Minosa, they're having a rosary at that little church this evening. | Послушайте, миссис Миноза, сегодня вечером будет розарий ( ) в местной церквушке. |
| Make sure she gets to that church this evening. | И убедись, что сегодня вечером она будет в церкви. |
| Tonight we're a couple of young sophisticates enjoying an evening of classical dance. | Сегодня вечером мы будем просто парой молодых интеллектуалов, ...наслаждающихся вечером классических танцев. |
| Everyone was very nice this evening. | Все сегодня со мной обходительны... кроме тебя. |
| But this evening, there's a gala reception. | Но, сегодня вечером будет представление. |
| Well, I can't approve this evening something you may do tomorrow. | Я не могу сегодня одобрить то, что вы можете сделать завтра. |
| As a public service, I'm staying home this evening. | Как общественный вещатель я остаюсь дома сегодня вечером. |
| (Arthur) We were having a nice family celebration here this evening. | Мы собрались сегодня на тихое семейное торжество. |
| This evening was the only time they could convene unfortunately. | Собрать всех можно только сегодня вечером. |
| You're hosting Madame Lanvin this evening. | Сегодня вечером вы принимаете мадам Ланвин. |
| In the doctors' lounge this evening. | Сегодня вечером, в комнате отдыха. |
| I'm not hungry enough to do your soup justice this evening. | Я недостаточно голодна, чтобы оценить ваш суп сегодня вечером. |
| Little girl from Nevers with shaven head, this evening I relinquish you to oblivion. | Маленькая остриженная девочка из Невера, сегодня вечером я предаю тебя забвению. |
| I slipped it under your door this evening | Я подсунула его вам под дверь сегодня вечером. |
| He'll leave for Germany this evening. | Сегодня вечером его депортируют в Германию. |
| I think Roger will suffice, for this evening. | Думаю, "Роджер" будет кстати сегодня вечером. |
| My dear woman, Sir Richard and Lady Morris, arriving this evening. | Моя дорогая, сэр Ричард и леди Моррис прибывают сегодня вечером. |
| Two prospective clients from New York are in town for the evening. | Два перспективных клиента из Нью Йорка сегодня приехали в город на вечер. |
| This evening a famous singer will appear to raise the troops morale. | Сегодня вечером перед нами выступит известная певица. |
| Chef, our first nominee this evening is Mary. | Шеф, сегодня наш первый номинант Мэри. |
| I wanted to tell you this evening, but Clarissa told you first. | Я хотела рассказать тебе сегодня вечером, но Кларисса опередила меня. |