By this evening, those six centuries are a rumor. |
Но сегодня вечером... эти шесть веков станут мифом. |
I'll be home this evening. |
Я приду сегодня домой позже обычного. |
And be sure to tell her I'll come by this evening. |
И не забудь сказать ей, что я приду сегодня вечером. |
I like you to meet our dates for this evening, Marsha and Dora. |
Мы встречаемся с ними сегодня вечером, Марша и Дора. |
Look, Mrs. Minosa, they're having a rosary at that little church this evening. |
Послушайте, миссис Миноза, сегодня вечером будет розарий ( ) в местной церквушке. |
Make sure she gets to that church this evening. |
И убедись, что сегодня вечером она будет в церкви. |
Tonight we're a couple of young sophisticates enjoying an evening of classical dance. |
Сегодня вечером мы будем просто парой молодых интеллектуалов, ...наслаждающихся вечером классических танцев. |
Everyone was very nice this evening. |
Все сегодня со мной обходительны... кроме тебя. |
But this evening, there's a gala reception. |
Но, сегодня вечером будет представление. |
Well, I can't approve this evening something you may do tomorrow. |
Я не могу сегодня одобрить то, что вы можете сделать завтра. |
As a public service, I'm staying home this evening. |
Как общественный вещатель я остаюсь дома сегодня вечером. |
(Arthur) We were having a nice family celebration here this evening. |
Мы собрались сегодня на тихое семейное торжество. |
This evening was the only time they could convene unfortunately. |
Собрать всех можно только сегодня вечером. |
You're hosting Madame Lanvin this evening. |
Сегодня вечером вы принимаете мадам Ланвин. |
In the doctors' lounge this evening. |
Сегодня вечером, в комнате отдыха. |
I'm not hungry enough to do your soup justice this evening. |
Я недостаточно голодна, чтобы оценить ваш суп сегодня вечером. |
Little girl from Nevers with shaven head, this evening I relinquish you to oblivion. |
Маленькая остриженная девочка из Невера, сегодня вечером я предаю тебя забвению. |
I slipped it under your door this evening |
Я подсунула его вам под дверь сегодня вечером. |
He'll leave for Germany this evening. |
Сегодня вечером его депортируют в Германию. |
I think Roger will suffice, for this evening. |
Думаю, "Роджер" будет кстати сегодня вечером. |
My dear woman, Sir Richard and Lady Morris, arriving this evening. |
Моя дорогая, сэр Ричард и леди Моррис прибывают сегодня вечером. |
Two prospective clients from New York are in town for the evening. |
Два перспективных клиента из Нью Йорка сегодня приехали в город на вечер. |
This evening a famous singer will appear to raise the troops morale. |
Сегодня вечером перед нами выступит известная певица. |
Chef, our first nominee this evening is Mary. |
Шеф, сегодня наш первый номинант Мэри. |
I wanted to tell you this evening, but Clarissa told you first. |
Я хотела рассказать тебе сегодня вечером, но Кларисса опередила меня. |