The analysis included a first-hand evaluation of fuel operations in UNMIL. |
Этот анализ включал, в частности, оценку топливных операций в МООНЛ. |
Mainly for training activities, in lieu of the envisaged external evaluation, UNICRI opted to circulate questionnaires and/or effect an analysis of client satisfaction. |
Что касается учебной работы, вместо проведения предусмотренной независимой оценки ЮНИКРИ распространил анкеты и/или провел анализ качества обслуживания клиентов. |
UNDP management has systematically reviewed and discussed key evaluation findings and recommendations. |
Руководство ПРООН на систематической основе проводило анализ и обсуждение основных выводов и рекомендаций оценок. |
The first qualitative analysis of 35 evaluation reports reveals common themes and issues related to the Organization's eight priority areas. |
Первый качественный анализ 35 докладов об оценке показывает общие темы и вопросы, относящиеся к восьми приоритетным областям Организации. |
Comparative analyses, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions were also undertaken to strengthen existing institutions. |
В целях укрепления потенциала уже существующих национальных учреждений УВКПЧ проводило сравнительный анализ и оценку потребностей, касающихся технического сотрудничества, разрабатывало проекты и осуществляло миссии по оценке. |
In actual practice, however, few organizations do any regular evaluation or needs analysis of their websites. |
Однако в реальной действительности лишь некоторые организации проводят какую-либо регулярную оценку или анализ потребностей своих сайтов. |
An important element in the review and evaluation of progress achieved in implementing the ICPD Programme of Action is a comprehensive analysis of international migration. |
Важным компонентом обзора и оценки прогресса, достигнутого в реализации целей Каирской конференции, является всесторонний анализ проблем международной миграции. |
Measuring impact and managing risks are two increasing demands on the evaluation and audit functions in UNFPA. |
Анализ эффективности и учет факторов риска являются двумя все более насущными задачами для функции оценки и ревизии ЮНФПА. |
Feedback on the evaluation was positive, with emphasis on its high quality, timeliness, unique focus on systemic issues and valuable institutional analysis of organizational coherence. |
Отзывы об этой оценке были положительными, и в них подчеркивались ее высокое качество, своевременность, уникальность в плане уделения особого внимания системным вопросам и ценный институциональный анализ согласованности усилий Организации. |
A more detailed analysis will be available at the conclusion of the mutual evaluation. |
Более подробный анализ будет представлен по завершении взаимной оценки. |
China welcomed the timely stocktaking and comprehensive evaluation by UNIDO of the progress achieved in the pilot countries. |
Китай приветствует проводимые ЮНИДО своевременную оценку и комплексный анализ прогресса, достигнутого в участвующих в эксперименте странах. |
At all events, it will take several years to arrive at a detailed evaluation. |
В любом случае проводить детальный анализ следует спустя несколько лет. |
The evaluation was a thorough assessment of the effect of the initiatives in the action plan. |
Этот анализ позволит оценить воздействие мер, предусмотренных в плане действий. |
We hope the evaluation will provide clear recommendations to address questions regarding the Fund's function. |
Мы надеемся, что этот анализ обеспечит четкие рекомендации по решению вопросов, касающихся деятельности Фонда. |
Examples of mechanisms: thorough evaluation of assistance projects, particularly those that did not work out (evaluation must attempt to identify circumstances that appear to have brought about failure. |
Примеры механизмов: тщательный анализ проектов оказания помощи, особенно тех, которые не сработали (анализ должен ориентироваться на выявление обстоятельств, которые, видимо, привели к неудаче. |
She hoped that the next report would contain further information on that topic, including an analysis and evaluation of trends. |
Она надеется, что в следующий доклад будет включена дополнительная информация по этой теме, в том числе анализ и оценка тенденций. |
Of the 19 country programme evaluations conducted in 2012-2013, the Evaluation Office performed a quality assessment for 14 of the corresponding final evaluation reports. |
Из 19 оценок страновых программных документов, проведенных в 2012 - 2013 годах, Управление оценки провело анализ качества 14 соответствующих итоговых докладов об оценке. |
Evaluation and Studies Unit compiles evaluation learning and disseminates internally and externally |
Группа по оценке и исследованиям подготавливает анализ оценок и распространяет его на внутреннем и внешнем уровнях |
The GEF Evaluation Office is conducting an evaluation in 2006 of how incremental costs have been applied in GEF projects. |
В 2006 году Управление ГЭФ по оценке проводит анализ того, каким образом приростные издержки применялись в рамках проектов ГЭФ. |
Furthermore, the Evaluation Branch, DOS, presents results of the UNFPA evaluation work, as well as evaluation quality assessment in its biennial report to the Executive Board. |
Кроме того, Сектор по оценке ОСН представляет отчеты о деятельности ЮНФПА по оценке, а также анализ качества оценок в своем двухгодичном докладе Исполнительному совету. |
Therefore, the Fund prepared an assessment on the shortcomings of the evaluation reports and of the evaluation management process for accountability and learning purposes, and will utilize the reports to produce knowledge products. |
В связи с этим Фондом был подготовлен анализ недостатков в докладах об оценке и в процедурах управления выполнением оценок для отчетности и извлечения полезного опыта; эти доклады будут использованы Фондом для подготовки информационных материалов. |
These mechanisms include: (a) approval of all terms of reference for evaluations; (b) pre-qualification of evaluators; and (c) assessment of the quality of final evaluation reports (as per paragraph 29 of the revised evaluation policy). |
Эти механизмы включают: а) утверждение всего круга полномочий для проведения оценок; Ь) предварительную квалификацию лиц, проводящих оценку; и с) анализ качества заключительных докладов об оценке (как это предусмотрено пунктом 29 пересмотренной политики в области оценки). |
OIOS noted that inconsistencies in the interpretation of what constitutes evaluation activity and in the reporting of evaluations continue to hamper the collection, accuracy and analysis of data on evaluation activity. |
УСВН отметило, что непоследовательность в толковании понятия «деятельность по оценке» и в представлении отчетности об оценках по-прежнему затрудняет сбор и анализ данных о деятельности по оценке и отрицательно сказывается на их точности. |
In general, there are no textbook analyses and evaluation of human rights teaching in the formal education system, but some Governments state that there are plans to carry out such evaluation along with a review of the curriculum. |
В целом в системе формального образования не проводятся ни анализ учебных материалов, ни оценка преподавания вопросов прав человека, но некоторые правительства указывают, что они намерены произвести такую оценку при обзоре учебной программы. |
Responding to the representative of Nepal, he said that, in the past, there had been no evaluation or assessment of the Office's technical cooperation with the developing countries; however, ODCCP was currently developing an evaluation methodology. |
Отвечая представителю Непала, он говорит, что в прошлом анализ или оценка технического сотрудничества Управления с развивающимися странами не проводились; однако в настоящее время УКНПП разрабатывает методологию оценки. |