| Such evaluations should be based on scientific evaluation, including risk assessment, and decisions should respect the precautionary principle; | Такой анализ должен основываться на научной оценке, включая оценку риска, а принимаемые решения должны соответствовать принципу принятия предупредительных мер; |
| In the view of the Committee, the format of the report hampers the analysis and evaluation of the budgetary proposals. | По мнению Комитета, формат доклада затрудняет анализ и оценку предложений по бюджету. |
| The review assessed the performance of the evaluation function since the approval of the policy and the extent to which the organization has responded to its requirements. | В рамках обзора был проведен анализ эффективности механизмов оценки с момента принятия такой политики, а также степени выполнения организацией предъявляемых к ней требований. |
| UNICEF sponsored a workshop on evaluating peace education projects in May 2000, to encourage reflection by project officers on appropriate evaluation questions, designs, indicators, methods and instruments. | В мае 2000 года ЮНИСЕФ организовал семинар по вопросам оценки проектов по воспитанию в духе мира, чтобы помочь сотрудникам, занятым в проектах, провести анализ соответствующих элементов оценки, схем, показателей, методов и инструментов. |
| One of the conclusions in the evaluation was that more accurate analyses must be developed on under which circumstance changes can be expected. | Один из выводов оценки заключался в том, что необходимо провести более точный анализ того, при каких условиях можно ожидать изменений. |
| A full evaluation of the projects will be carried out to find out what works best to help recipients of Sickness and Invalids' Benefits find and stay in employment. | Будет проведен полный анализ результатов этих проектов, чтобы выяснить, какой из них сможет наилучшим образом помочь лицам, получающим пособия по болезни и инвалидности, найти работу и закрепиться на ней. |
| Activities focus on analysis of training needs in each country, the development of training courses and the evaluation of training effectiveness. | К основным направлениям деятельности относятся анализ потребностей в области подготовки кадров в каждой стране, разработка учебных курсов и оценка эффективности профессионального обучения. |
| In order to be able to use the risk analysis as a basis for a risk evaluation, the derivation of uncertainty levels requires special attention. | Для того чтобы иметь возможность использовать анализ риска в качестве основы для оценивания риска, особое внимание необходимо уделить расчету уровней неопределенности. |
| In general, monitoring, data collection, analysis and post-project evaluation were also mentioned as important elements of marine scientific research in support of marine environmental protection and pollution prevention. | В целом, в качестве важных элементов морских научных исследований в поддержку защиты морской среды и предотвращения загрязнения были упомянуты мониторинг, сбор, анализ и последующая оценка данных. |
| The Conference dealt with the analysis and evaluation of air quality in Inner Alpine Valleys, the interaction between traffic, environmental protection and economic development. | На конференции были проведены анализ и оценка качества воздуха во внутренних долинах Альп, взаимосвязей между перевозками, охраной окружающей среды и развитием экономики. |
| Lastly, Eurostat will continue to contribute its experience and expertise in statistical programmes for the evaluation and monitoring of regional integration. | И наконец, Евростат продолжит свою практику передачи опыта и знаний, что найдет отражение в статистических программах, направленных на анализ и отслеживание процесса региональной интеграции. |
| This is confirmed by the CCA/UNDAF evaluation, which recommends vigorous trimming of the number of theme groups and more meaningful and substantive cooperation, including joint strategic planning and collaborative programming. | Это подтверждает анализ ОСО/РПООНПР, в котором рекомендуется энергично сокращать членский состав тематических групп и добиваться более содержательного и практического сотрудничества, включая совместное стратегическое планирование и осуществляемое во взаимодействии программирование. |
| Pilot study on implementation of the bovine standard; evaluation of possibilities to facilitate conformity assessment | Экспериментальное исследование по вопросам применения стандарта на говядину; анализ возможностей облегчения оценки соответствия |
| The Financial Intelligence Unit is the body responsible for the evaluation, processing and transmission of information in order to prevent and identify asset laundering. | Группа финансовой разведки - это орган, отвечающий за анализ, обработку и передачу информации в целях предупреждения и выявления случаев «отмывания денег». |
| This evaluation would provide qualitative information on habitat quality and species abundance and diversity that may be useful in conjunction with the results of the contamination analyses. | Такой анализ позволит получить качественную информацию о состоянии хабитата, а также о многочисленности и разнообразии видов, которая может оказаться полезной при толковании результатов анализа зараженности. |
| Critical assessment and evaluation can build knowledge that can be used to promote systematically a broader reform and development change agenda. | Критическая оценка и анализ могут способствовать расширению базы знаний, которая в свою очередь может использоваться для систематического поощрения более широкой реформы и более широкой программы действий в контексте изменений в сфере развития. |
| EMEP report 3/2001, evaluation of heavy metals transport in 1999, trend analysis | Доклад 3/2001 ЕМЕП, оценка переноса тяжелых металлов в 1999 году, анализ тенденций |
| Unique information can be obtained for the preparedness phase and the post-fire evaluation of damage extent, including a precise analysis of damage to vegetation. | Уникальная информация может быть получена для этапа обеспечения готовности и оценки размера ущерба после пожара, включая точный анализ повреждения растительности. |
| A request was made that the report of the Executive Director in 2002 include an analysis of the results and evaluation of the CCAs/UNDAFs. | Прозвучала просьба включить в доклад Директора-исполнителя в 2002 году анализ результатов и оценку осуществления ОАС/РПООНПР. |
| E. Monitoring, evaluation and lessons learned | Е. Мониторинг, оценка и анализ опыта |
| In this context, assessment may be defined as quantification, analysis and evaluation of air quality and deposition in relation to its causes and impacts. | В этом контексте оценка может определяться как количественное определение, анализ и изучение качества воздуха и осаждения в связи с такими факторами, как его причины и воздействие. |
| The evaluation of element pools in the soil was related to 604 plots at which soil analyses were carried out up until 1997. | Оценка совокупностей элементов в почве основывалась на данных по 604 участкам, на которых до 1997 года проводился анализ почвы. |
| The analysis of those supplementary data helps to obtain a broader and more accurate evaluation of the trends regarding compliance by Member States with requirements for countering money-laundering and the financing of terrorism. | Анализ этих дополнительных данных помогает получить более широкую и точную оценку тенденций в области выполнения государствами-членами требований, касающихся противодействия отмыванию денежных средств и финансированию терроризма. |
| An evaluation done in 2003 demonstrated an 80 per cent client satisfaction rate with the disability support program. | Проведенный в 2003 году анализ показал, что 80 процентов получателей пособий удовлетворены системой пособий по инвалидности. |
| As part of the strategic planning exercise, OIOS made a comprehensive internal review of all subprogrammes, including the functional and operational utility of merging the monitoring, inspection and evaluation functions. | В рамках стратегического планирования УСВН провело всеобъемлющий внутренний анализ всех подпрограмм, в том числе функциональную и практическую полезность объединения функций контроля, инспекции и оценки. |