A previous analysis on the question of system-wide evaluation in the United Nations was also considered. |
Также был рассмотрен предыдущий анализ по вопросу об общесистемной оценке в Организации Объединенных Наций. |
The Executive Board is also responsible for considering and using evaluation results in its work. |
Исполнительный совет также несет ответственность за анализ и использование результатов оценки в своей работе. |
This analysis has informed the scope of the joint evaluation. |
Этот анализ способствовал определению сферы охвата совместной оценки. |
The evaluation involved analysing available information about PCN. |
Оценка включала анализ имеющейся информации о ПХН. |
External reviewers assessed the quality of all the evaluation reports submitted by April 2011 (these reports concerned evaluations conducted in 2010). |
Внешние специалисты по обзору провели анализ качества всех докладов об оценке, которые были представлены по состоянию на апрель 2011 года (эти доклады касались оценок, проведенных в 2010 году). |
That anniversary will offer an opportunity to conduct a national evaluation and analysis of persons with disabilities in Nigeria. |
Это годовщина даст возможность провести национальную оценку и анализ положения инвалидов в Нигерии. |
The analysis showed that there were no procedures for the evaluation of the reports in the participating countries. |
Анализ показал, что какие-либо процедуры оценки докладов в участвующих странах отсутствуют. |
Analysing this evidence and developing their own ways of evaluation will be crucial steps in support of communication and interaction with other actors. |
Анализ этих фактологических материалов и разработка их собственных путей оценки будут иметь исключительно важное значение как шаги, поддерживающие коммуникацию и взаимодействие с другими субъектами. |
The financial analysis should include an evaluation of several alternative legal and financial arrangements, not only a concession arrangement. |
Финансовый анализ должен включать оценку многих альтернативных финансово-правовых механизмов, а не только механизма концессии. |
The evaluation team examined advisory service patterns among several regional service centres and within the Bureau for Development Policy (BDP). |
Проводившая оценку группа провела анализ структуры консультационных услуг в целом ряде региональных сервисных центров и в Бюро по политике в области развития (БПР). |
He presented a first analysis of the test results of that measurement programme still under evaluation. |
Он представил первый анализ результатов испытаний, проводившихся в рамках этой программы измерений, которые все еще оцениваются. |
All original studies used in the risk evaluation had been critically evaluated by Canada. |
Канадой был проведен критический анализ результатов всех первоначальных исследований, использованных для оценки рисков. |
Lastly, the evaluation does not purport to be a comprehensive appraisal of the United Nations development system. |
И наконец, оценка не претендует на всесторонний анализ системы органов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития. |
The outcome of all projects was subject to internal evaluation and analytical assessment. |
Результаты всех проектов проходили внутреннюю оценку и анализ. |
The Government is committed to ensuring rigorous analysis and evaluation of recently introduced policies. |
Правительство преисполнено решимости обеспечить тщательный анализ и оценку новой политики. |
These reports analyse UNEP activities based on the standard United Nations evaluation parameters of relevance, effectiveness, efficiency and impact. |
В них дается анализ проектов ЮНЕП на основе стандартных оценочных параметров актуальности, эффективности, действенности и результативности проектов. |
This evaluation includes a factual judgement of the comments, an analysis by the specific field in question, and legal conclusions. |
Эта оценка включает фактическое разбирательство замечаний, анализ по определенным конкретным областям и юридические заключения. |
It facilitates the interpretation of results, the analysis of performance indicators and the evaluation of medical outcomes. |
Это облегчает толкование полученных результатов, анализ показателей деятельности и оценку эффективности медицинской помощи. |
The Department is therefore moving towards greater emphasis on evaluation techniques, such as media analysis and direct surveys of target audiences. |
В связи с этим Департамент переносит акцент на методы оценки, такие как медийный анализ и прямые опросы целевых аудиторий. |
SIDS should carry out energy audits, resource evaluation and energy usage profiles. |
Малые островные развивающиеся государства должны проводить анализ источников энергии, оценивать имеющиеся ресурсы и анализировать энергопотребление. |
The traditional analysis of a firm's risk of default will be supplemented by an evaluation of its capacity to survive in the future. |
Традиционный анализ риска неисполнения обязательств фирмы будет дополняться оценкой ее способности к выживанию в будущем. |
See Appendix 1 for a summary of the evaluation. |
Краткий анализ оценки см. в приложении 1. |
There was a monthly review and an in-depth annual evaluation was conducted with the partners. |
Совместно с партнерами проводятся ежемесячный обзор и ежегодный углубленный оценочный анализ. |
Indicator-based evaluation involves the setting of verifiable targets for each measure and the corroboration of achievement of those targets. |
Оценка на основе показателей предусматривает установление в контексте каждой меры поддающихся проверке целей и анализ их достижения. |
In projects evaluated, statistical analysis of qualitative aspects is based on data derived from all evaluation reports reviewed during the year. |
Статистический анализ качественных аспектов оцениваемых проектов проводится на основе данных всех представленных за год докладов по оценке. |